Traducir a
Estou pronto para ir, e não vou a lugar nenhum tão cedo.
I′m good to go, and I'm going nowhere fast
Poderia ser pior, eu poderia estar te levando lá comigo (comigo)
It could be worse, I could be taking you there with me (with me)
Estou pronto para ir, mas parece que ainda estou sozinho.
I′m good to go, but it looks like I'm still on my own
Estou pronto para algo de ouro.
I'm good to go for something golden
Embora as tentativas que tenho feito tenham falhado.
Though the motions I′ve been going through have failed
Eu estou enconstando o meu potencial na parede
And I′m coasting on potential towards a wall
A cem milhas por hora
At a hundred miles an hour
Quando eu digo
When I say
mais duas semanas
Two more weeks
Meu pé está na porta (sim)
My foot is in the door, yeah
Eu não consigo dormir
I can't sleep
Na sequência de sábado (sábado)
In the wake of Saturday (Saturday)
Sábado
Saturday
Quando essas portas abertas estavam sem fim
When these open doors were open-ended
Sábado
Saturday
Quando essas portas abertas estavam sem fim
When these open doors were open-ended
Pete e eu atacamos as leis de Astoria
Pete and I attacked the laws of Astoria
Com promessa, precisão e a confusão da inocência juvenil.
With promise and precision and mess of youthful innocence
E li sobre a vida após a morte.
And I read about the afterlife
Mas eu nunca vivi realmente mais do que uma hora (mais de uma hora)
But I never really lived more than an hour (more than an hour)
Quando eu digo
When I say
mais duas semanas
Two more weeks
Meu pé está na porta (sim)
My foot is in the door, yeah
Eu não consigo dormir
I can′t sleep
Na sequência de sábado (sábado)
In the wake of Saturday (Saturday)
Sábado
Saturday
Quando essas portas abertas estavam sem fim
When these open doors were open-ended
Sábado
Saturday
Quando essas portas abertas estavam sem fim
When these open doors were open-ended
E li sobre a vida após a morte.
And I read about the afterlife
Mas eu nunca vivi de verdade.
But I never really lived
E li sobre a vida após a morte.
And I read about the afterlife
Mas eu nunca vivi de verdade.
But I never really lived
mais duas semanas
Two more weeks
Tenho um pé dentro da porta.
My foot is in the door
Eu e Pete
Me and Pete
Na sequência do sábado
In the wake of Saturday
Sábado
Saturday
Quando essas portas abertas estavam sem fim
When these open doors were open-ended
Sábado
Saturday
Quando essas portas abertas estavam sem fim
When these open doors were open-ended
Sábado
Saturday
Sábado
Saturday
