Alone traducción al Francés

Falling in Reverse

Traducir a

Oh! C'est la fin de tout ce que j'ai connu
Oh, this is the end of everything that I′ve known
Oh! C'est la fin de tout ce que j'ai connu
Oh, this is the end of everything that I've known
Allez-y !
So come on

Yo! Un garçon blanc bat la cadence avec des sneakers Gucci
White boy on the beat, rocking Gucci sneaks
Tout ce que je fais est gagner , Charlie Sheen
All I do is win, Charlie Sheen
Ayant commencé en '06 et réanimant la scène.
Started out in ′06 and revived the scene
Plusieurs Enculés veulent être comme moi
So many motherfuckers wanna be like me
Je suis venu du plus bas des bas, je suis arrivé au sommet avec une vision
Came from the lowest of lows, rose to the top with a vision
Mes ennemis parlent de la merde tout en lavant la vaisselle pour vivre
My haters talking shit while washing dishes for a living
Allez vous faire foutre, salopes, je suis une entreprise, je vais embrasser votre femme
Fuck you, bitches, I'm a business, I'll be kissing on your missus
Ce que vous dépensez en 15 mois c'est ce que je dépense en 15 minutes
What you spend in 15 months is what I spend in 15 minutes

J'en ai rien à foutre de vous
Oh no, don′t give a fuck about you
Tu te sens groggy, Enculé
You′re feeling froggy, motherfucker?
Pas une fichue chose que vous pouvez faire
Ain't a damn thing you can do
T'es une garce, t'es un punk
You′re a bitch, you're a punk
Ne me faites pas sauter un plomb
Don′t make me pull the pump
Reculez-le et laissez-vous affalé
Cock it back and leave you slumped
Maintenant c'est ce que j'appelle de la malchance
Now that's what I call bad luck

Oh! C'est la fin de tout ce que j'ai connu
Oh, this is the end of everything that I′ve known
Impossible de savoir si je serai jamais chez moi
No way of knowing if I'll ever be home
Je ne veux être seul , Seul!
I don't ever wanna be alone, alone
Oh et si j'essaie de sortir de cette ville
Oh, and if I try to make it out of this town
Impossible de savoir si je serais jamais trouvé
No way of knowing if I′ll ever be found
Je ne veux être seul , Seul!
I don′t ever wanna be alone, alone

beaucoup de gens qui parlent Je dois rien, mais le bavardage
I got a lot of people talking nothing but chatter
Pourquoi vous changez votre style et que je n'ai pas d'importance
"Why'd you switch your style up?" and that I don′t matter
Mec J'ai été dans le rap depuis que je chie dans les Pampers
Man, I've been in rap since I was shitting in Pampers
Grimpé l'échelle vers le haut et maintenant je chie sur les rappeurs
Climbed the ladder to the top, and now I′m shitting on rappers
Tout ce que je fais, c'est travailler, me démener et m'épuiser
All I do is work, straight up hustle and grind
Tellement de personnes sont en colère contre moi pour avoir franchi la ligne
So many people mad at me for crossing the line
Je trouve ça un peu drôle la merde que vous dites dans vos tweet
I find it kinda funny, the shit you say in your tweets
Mais quand nous sommes face à face vous n'avez rien à me dire!
But when we're face-to-face, you ain′t got nothing to say to me

Alors va te faire enculer aussi !
Oh, so fuck you too
Tu ferais mieux de prendre du recul
You better take a step back
Avant d'appeler l'équipage
Before I call up the crew
Tu dis beaucoup de merde
You talk a lot of shit
Mais vous ne répandez que des mensonges
But you spread nothing but lies
Vous continuez à courir votre bouche
You keep on running your mouth
Vous feriez mieux d'ouvrir vos yeux
You better open your eyes

Oh! C'est la fin de tout ce que j'ai connu
Oh, this is the end of everything that I've known
Impossible de savoir si je serai jamais chez moi
No way of knowing if I'll ever be home
Je ne veux être seul , Seul!
I don′t ever wanna be alone, alone
Oh et si j'essaie de sortir de cette ville
Oh, and if I try to make it out of this town
Impossible de savoir si je serais jamais trouvé
No way of knowing if I′ll ever be found
Je ne veux être seul , Seul!
I don't ever wanna be alone, alone

Je suis sur cette épave, je vole comme un jet
I′m on that wreck, fly like a jet
Je change de voie comme dans une course en Vette
Switching my lanes like I'm racing a vet
Je suis sur le prochain, la fille aime le sexe
I′m on that next, girl loves sex
Pas de doute je suis au sommet du monde, je te brise le cou
No doubt I'm on top of the world, break your neck
Alors casse ton putain de cou
So break your motherfucking neck

Je suis sur cette épave, je vole comme un jet
I′m on that wreck, fly like a jet
Je change de voie comme dans une course en Vette
Switching my lanes like I'm racing a vet
Je suis sur le prochain, la fille aime le sexe
I'm on that next, girl loves sex
Pas de doute je suis au sommet du monde, je te brise le cou
No doubt I′m on top of the world, break your neck
Je suis sur le prochain, la fille aime le sexe
I′m on that next, girl loves sex
Je suis sans aucun doute au sommet du monde, alors brise-toi le cou, putain
No doubt I'm on top of the world, so break your motherfucking neck

Oh! C'est la fin de tout ce que j'ai connu
Oh, this is the end of everything that I′ve known
Impossible de savoir si je serai jamais chez moi
No way of knowing if I'll ever be home
Je ne veux être seul , Seul!
I don′t ever wanna be alone, alone
Oh et si j'essaie de sortir de cette ville
Oh, and if I try to make it out of this town
Impossible de savoir si je serais jamais trouvé
No way of knowing if I'll ever be found
Je ne veux être seul , Seul!
I don′t ever wanna be alone, alone

Oh! C'est la fin de tout ce que j'ai connu
Oh, this is the end of everything that I've known
Impossible de savoir si je serai jamais chez moi
No way of knowing if I'll ever be home
Je ne veux être seul , Seul!
I don′t ever wanna be alone, alone
Oh et si j'essaie de sortir de cette ville
Oh, and if I try to make it out of this town
Impossible de savoir si je serais jamais trouvé
No way of knowing if I′ll ever be found
Je ne veux être seul , Seul!
I don't ever wanna be alone, alone

Eh, 2013, fils de pute, je tombe en marche arrière
Yo, 2013, motherfucker, Falling in Reverse

Desarrollado por musixmatch