Traducir a
Desde lo más profundo del infierno, tan lejos caí.
From the depths of hell, so far I fell
Un acuerdo hecho con el diablo
A deal made with the Devil
Después de que el polvo se asentara
After all the dust had settled
Hay un reloj de arena
There′s an hourglass of time
Contando todas las mentiras
Counting down all of the lies
Y con cada grano de arena
And with every grain of sand
El tiempo se escapa de mis manos
Time is slipping through my hands
Oh, vendí mi alma al rock and roll
Oh, I sold my soul to rock and roll
Y dejo que mis demonios tomen el control
And I let my demons take control
Y la redencion parece muy lejana
Redemption seems so far away
El micrófono es mi escape
This microphone is my escape
No se metan con las tablas de Ouija
Don't mess with ouija boards
Porque ahora mi espíritu se ha ido
′Cause now my spirit's torn
Estoy tan limitado por el miedo a ser atrapado
I'm bound by fear of being trapped
Estoy cayendo rápido, cada vez más oscuro
I′m falling faster, fade to black
Algo esta parado en mi camino
Something′s standing in my way
Esperando días mejores
Hoping for the better days
Siempre estoy buscando
I'm always searching
Serenidad (mejores días)
For serenity (the better days)
Y siempre estoy de pie
And I′m always standing
En el borde de la realidad, oh
At the edge of reality, oh
He puesto mi corazón en juego
I spill my heart out on the stage
La única manera en la que me siento bien
The only way I feel okay
Y justo antes de que la cortina llamara
And right before that curtain calls
Mis agallas tienen una cosa que decir
I just got one more thing to say
No se metan con las tablas de Ouija
Don't mess with ouija boards
Porque ahora mi espíritu se ha ido
′Cause now my spirit's torn
Siempre estoy buscando
I′m always searching
Serenidad (mejores días)
For serenity (the better days)
Y siempre estoy de pie
And I'm always standing
En el borde de la realidad, oh
At the edge of reality, oh
Desde lo mas profundo del infierno
From the depths of hell
Hasta caer
So far I fell
Un acuerdo hecho con el diablo
A deal made with the Devil
Después de que el polvo se asentara
After all the dust had settled
Mírame a los ojos y verás la luz.
Look into my eyes, you will see the light
Arde tan brillantemente que esta llama nunca morirá.
It burns so bright, this flame will never die
Digo la verdad, inmortalicé mi juventud.
I speak the truth, immortalized my youth
Hasta que llegue el día de mi final
No other way, until my final day
Oh, siento el odio brotando en mi interior.
Oh, I feel the hate welling up inside
Y es demasiado tarde, no hay dónde correr ni esconderse.
And it's too late, nowhere to run and hide
No se metan con las tablas de Ouija
Don′t mess with ouija boards
No se metan con las tablas de Ouija
Don′t mess with ouija boards
Estoy tan limitado por el miedo a ser atrapado
I'm bound by fear of being trapped
Estoy callendo muy rápido, mejores días
I′m falling faster, better days
Siempre estoy buscando
I'm always searching
Serenidad (mejores días)
For serenity (the better days)
Y siempre estoy de pie
And I′m always standing
En el borde de la realidad, oh
At the edge of reality, oh
Siempre estoy buscando (siempre estoy buscando)
I'm always searching (I′m always searching)
Serenidad (mejores días)
For serenity (the better day)
Y yo siempre estoy de pie (de pie)
And I'm always standing (standing)
En el borde de la realidad, oh
At the edge of reality, oh
No te metas con la tabla ouija, tabla ouija
Don't mess with ouija boards, ouija boards
No te metas con la tabla ouija, tabla ouija
Don′t mess with ouija boards, ouija boards
