Traducir a
Estoy perdiendo mi mente
I′m losing my mind
¿Por qué diablos pinté estas paredes de blanco?
Why the hell did I paint these walls white?
Y me pregunto, cuál es el punto de esta vida?
And I wonder, what's the point of this life?
A veces rezaré pero nunca cerrare mis ojos
Sometimes I′ll pray but I will never close my eyes
Quiero ser feliz
I want to be happy
Encontrar un hombre con un nombre viejo como yo
Find a man with an old name just like me
Y superar como mi perro es mi mejor amigo
And get over how my dog is my best friend
Y el ni siquiera sabe cual es mi nombre
And he doesn't even know what my name is
Jonny, ¿alguna vez me amaste?
Jonny, did you ever love me?
Jonny, ayúdame a averiguarlo
Jonny, help me figure it out
No es que no haya prestado atención
Not that I've paid attention
Pero no lo has dicho en voz alta
But you haven′t said it out loud
Jonny, ¿ves lo que estás haciendo?
Jonny, do you see what you′re doing?
¿En lo que me estás haciendo pensar?
What you're making me think about?
Esta no se suponía que iba a ser una canción de amor
This wasn′t 'posed to be a love song
Pero creo que lo es ahora
But I guess it is now
Jonny, quizá nunca escuches esto
Jonny, maybe you′ll never hear this
O quizá está atrapado en tu cabeza
Or maybe it's stuck in your head
Bueno, espero que te haga llorar
Well, I hope it makes you cry
De la manera en que yo lo hice
The way that I did
Jonny, ¿alguna vez me amaste?
Jonny, did you ever love me?
Jonny, ayúdame a averiguarlo
Jonny, help me figure it out
No es que no haya prestado atención
Not that I′ve paid attention
Pero no lo has dicho en voz alta
But you haven't said it out loud
Jonny, ¿ves lo que estás haciendo?
Jonny, do you see what you're doing?
¿En lo que me estás haciendo pensar?
What you′re making me think about?
Esta no se suponía que iba a ser una canción de amor
This wasn′t 'posed to be a love song
Pero creo que lo es ahora, ¿no es así?
But I guess it is now, isn′t it?
