Traducir a
Quem te amou primeiro? Quem te amou por último?
Who loved you first? Who loved you last?
Por que eu ainda penso nessas coisas?
Why do I even think of these things?
Porque Eu sempre fui do tipo que vê
′Cause I've always been the type to see
Todas as coisas ruins antes de todas as coisas boas
All the bad before all the good things
Não escrevo uma música há um tempo
Haven′t written a song in a minute
Nunca mais me apaixonei
Haven't been in love in forever
Mas estou olhando para você, você está olhando para mim
But I'm looking at you, you′re looking at me
De todos os ângulos possíveis
At every single possible angle
E não é como você faz eu me sentir
And it′s not like how you make me feel
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
E não é como você faz eu me sentir
And it′s not like how you make me feel
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Pergunte o que você quiser, pergunte o que você precisa
Ask what you want, ask what you need
Eu te direi tudo que eu sei
I'll tell you еverything that I know
Espero que você jamais se vá
I′m hoping that you won′t ever lеave
Porque não há nenhum outro lugar que eu queira ir
'Cause there′s nowhere else I wanna go
E não é como você faz eu me sentir
And it's not like how you make me feel
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
E não é como você faz eu me sentir
And it's not like how you make me feel
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don′t feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
Eu não me sinto desse jeito
I don't feel this kind of, type of way
