Cosmonauts traducción al Francés

Fiona Apple

Traducir a

Ton visage allume une mèche dans ma patience
Your face ignites a fuse to my patience
Quoi que tu fasses, ce sera mal
Whatever you do is gonna be wrong
Il n'y a pas de temps pour interrompre la détonation
There′s no time to interrupt the detonation
Sois bon avec moi avant de partir
Be good to me before you're gone

Quand je t'ai rencontré, j'étais bien avec mon rien
When I met you I was fine with my nothing
J'ai grandi avec toi et maintenant j'ai changé
I grew with you and now I′ve changed
Ce que je suis devenu est quelque chose que je ne peux pas être sans ton amour
What I've become is something I can't be without your loving
Sois gentil avec moi, ce n'est pas un jeu
Be good to me, it isn′t a game

Maintenant laisse-moi voir, c'est toi et moi
Now let me see, it′s you and me
Pardonner à un bon Dieu
Forgive a good God
Comment pensez-vous que nous avons survécu ?
How do you suppose that we've survived?
Allez, c'est vrai, gauche droite
Come on, that′s right, left right
Prendre à la légère tout ce qui est plus lourd
Make light of all the heavier

Parce que toi et moi serons comme un couple de cosmonautes
'Cause you and I will be like a couple of cosmonauts
Sauf avec beaucoup plus de gravité qu'au départ
Except with way more gravity than when we started off
Oh, toi et moi serons comme un couple de cosmonautes
Oh, you and I will be like a couple of cosmonauts
Sauf avec beaucoup plus de gravité qu'au départ
Except with way more gravity than when we started off

Quand tu me résistes, chérie, je cesse d'exister.
When you resist me, hon, I cease to exist
Parce que j'aime seulement mon apparence, je te regarde dans les yeux
Because I only like the way I look, I look into your eyes
Et quand tu reviendras
And when you come back
Vous commémorez la pénétration du soleil
You commemorate the penetration of the sun
Dans le ciel sombre et profond
Into the deep dark sky

Maintenant laisse-moi voir, c'est toi et moi
Now let me see, it′s you and me
Pardonner à un bon Dieu
Forgive a good God
Comment pensez-vous que nous avons survécu ?
How do you suppose that we've survived?
Allez, c'est vrai, gauche droite
Come on, that′s right, left right
Prendre à la légère tout ce qui est plus lourd
Make light of all the heavier

Parce que toi et moi serons comme un couple de cosmonautes
'Cause you and I will be like a couple of cosmonauts
Sauf avec beaucoup plus de gravité qu'au départ
Except with way more gravity than when we started off
Oh, toi et moi serons comme un couple de cosmonautes
Oh, you and I will be like a couple of cosmonauts
Sauf avec beaucoup plus de gravité qu'au départ
Except with way more gravity than when we started off

Commencé, commencé, commencé
Started, started off, started off
J'ai commencé, j'ai commencé, j'ai commencé, bébé
Started off, started off, started off, baby
Commencé, commencé, commencé, maintenant
Started off, started off, started off, now
J'ai commencé, j'ai commencé, j'ai commencé, bébé
Started off, started off, started off, baby
Commencé, commencé, commencé, commencé
Started off, started off, started, started
Commencé, commencé
Started, started

Toi et moi serons comme un couple de cosmonautes
You and I will be like a couple of cosmonauts
Sauf avec beaucoup plus de gravité qu'au départ
Except with way more gravity than when we started off
Oh, toi et moi serons comme un couple de cosmonautes
Oh, you and I will be like a couple of cosmonauts
Sauf avec beaucoup plus de gravité qu'au départ
Except with way more gravity than when we started off

Commencé, commencé, commencé
Started, started off, started off
J'ai commencé, j'ai commencé, j'ai commencé, bébé
Started off, started off, started off, baby
Commencé, commencé, commencé, maintenant
Started off, started off, started off, now
J'ai commencé, j'ai commencé, j'ai commencé, bébé
Started off, started off, started off, baby
Commencé, commencé, commencé, commencé
Started off, started off, started, started
Commencé, commencé
Started, started

J'ai commencé, j'ai commencé, j'ai commencé, bébé
Started off, started off, started off, baby
Commencé, commencé, commencé, maintenant
Started off, started off, started off, now
J'ai commencé, j'ai commencé, j'ai commencé, bébé
Started off, started off, started off, baby
Commencé, commencé, commencé, commencé
Started off, started off, started, started
Commencé, commencé
Started, started

Et je serai comme un couple de cosmonautes
And I will be like a couple of cosmonauts
Sauf avec beaucoup plus de gravité qu'au départ
Except with way more gravity than when we started off
Oh, toi et moi serons comme un couple de cosmonautes
Oh, you and I will be like a couple of cosmonauts
Sauf avec beaucoup plus de gravité qu'au départ
Except with way more gravity than when we started off

Desarrollado por musixmatch