Traducir a
Mira lo emplumados que están sus gallos!
Look at how feathered his cocks are
Mira cuán perfectos son sus ropas
See how seamless his frocks are
Mira su enojo por esa estrella de rock
Look at his paper-beating over that rock-star
Mira cuánto tiempo ella camina y qué tan lejos
Look at how long she walks and how far
Ella estaba perdida o..?
Was she lost? Or
Tal vez ella no estaba lista para
Maybe she was not for
Seguir viajando en el auto de abastecimiento
Travelling in the stock car, anymore
Tal vez ella pasó sus años formativos
Maybe she spent her formative years
Tratando con sus conflictivos miedos
Dealing with his contentious fears
Y infinitas burlas por sus infinitas lágrimas
And endless jeers and her endless tears
O tal vez ella se cansó de verlo
Well maybe she′s got tired of watching him
Inhalar cocaína del pecho de una estrella
Sniff white off a starlet's breast
Tratando a su esposa como menos que un invitado
Treating his wife like less than a guest
Haciendo que su chica limpie su desorden
Getting his girl to clean up his mess
Nunca mostrando debilidad a menos que sea temporada de premios!
Never showing weakness unless it′s a ward's season
Es la temporada del aprendiz
It's the season of the ward
Y ella está tratando de cortar el cordón
And she′s trying to cut the cord
Ella está cansada de arrodillarse
She′s tired of planting her knees
En el frío y duro suelo de los hechos
On the cold, hard floor of, facts
Tratando de actuar como las otras chicas actúan
Trying to act like the other girl acts
Y golpe puede haber sido exacto
And your strike may have been exact
Pero sabes que realmente nunca vas a pelear a muerte
But you know that you never really go to the mat
Atas todo bonito en el segundo acto
You tie everything all pretty in the second act
Cuando tu sabes que no fue exactamente de esa forma
When you know that it didn't go exactly like that
Llegas y conduces como un murciélago borracho
You arrive and drive by like a sauced up bat
(Como sabes, deberías saber)
Like you know you should know
¡Pero no sabes dónde está!
But you don′t know where it's at
(Como sabes, deberías saber)
Like you know you should know
¡Pero no sabes dónde está!
But you don′t know where it's at
(Como sabes, deberías saber)
Like you know you should know
¡Pero no sabes dónde está!
But you don′t know where it's at
Llegas y conduces como un murciélago borracho
You arrive and drive by like a sauced up bat
(Como sabes, deberías saber)
Like you know you should know
¡Pero no sabes dónde está!
But you don't know where it′s at
Llegas y conduces como un murciélago borracho
You arrive and drive by like a sauced up bat
(Como sabes, deberías saber)
Like you know you should know
¡Pero no sabes dónde está!
But you don′t know where it's at
(Como sabes, deberías saber)
Like you know, you should know
Pero tú no sabes lo que hiciste
But you don′t know what you did
(Como sabes, deberías saber)
Like you know, you should know
Que pasó cuando llegué a la cama
What happened when I came to bed
(Como sabes, deberías saber)
Like you know, you should know
Pero no sabes
But you don't know
(Como sabes, deberías saber)
Like you know, you should know
Pero no sabes
But you don′t know
(Como sabes, deberías saber)
Like you know, you should know
Pero tú no sabes lo que hiciste
But you don't know what you did
Bueno, buenos días!
Well, good morning
Buenos días!
Good morning
Me violaste en la misma cama en la que nació tu hija
You raped me in the same bed your daughter was born in
Buenos días!
Good morning
Buenos días! (Como sabes, deberías saber)
Good morning (Like you know, you should know)
Pero no sabes
(But you don′t know)
(Como sabes, deberías saber)
(Like you know, you should know)
Pero no sabes
(But you don't know)
(Como sabes, deberías saber)
(Like you know, you should know)
Pero no sabes
(But you don't know)
Estabas tan drogado
You were so high
Estabas tan drogado
You were so high
Estabas tan drogado
You were so high
