fallen alien traducción al Francés

FKA twigs

Traducir a

Je t'attendais, j'étais dehors
I was waiting for you, I was outside
Ne me dis pas ce que tu veux
Don′t tell me what you want
Parce que je sais que tu mens (je le sens)
'Cause I know you lie (I feel)
Je t'attendais dehors
I was waiting for you, on the outside
Ne me dis pas ce que tu veux
Don′t tell me what you want
Parce que je sais que tu mens (je me sens vivant)
'Cause I know you lie (I feel alive)

Je pleurais pour toi, à l'extérieur
I was crying for you, on the outside
Ne me dis pas ce que tu veux
Don't tell me what you want
Parce que je sais que tu mens
′Cause I know you lie
Je suis un extraterrestre déchu
I′m a fallen alien

Je n'aurais jamais pensé que tu le ferais.
I never thought that you would
Sois celui qui m'attache
Be the one to tie me down
Mais tu l'as fait
But you did
À l'ère de Satan
In this age of Satan
Je cherche une lumière pour
I'm searching for a light to
Ramène-moi à la maison et guide-moi dehors
Take me home and guide me out

Sous le soleil brûlant, je t'ai vu
In the blazing sun, I saw you
Dans l'ombre, se cachant de soi-même
In the shadows, hiding from yourself
Quand les lumières sont allumées, je te connais
When the lights are on, I know you
Tu vois, tu es gris à cause de tous les mensonges que tu dis
See you′re grey from all the lies you tell

Je t'attendais, j'étais dehors
(I was waiting for you, I was outside)
Maintenant tu me serres fort, si tendrement
Now you hold me close, so tender
Dans l'ombre, se cachant de soi-même
In the shadows, hiding from yourself
Je t'attendais, j'étais dehors
(I was waiting for you, I was outside)
Quand les lumières sont allumées, je te connais
When the lights are on, I know you
(Ne me dis pas ce que tu veux parce que j'aime tes mensonges)
(Don't tell me what you want ′cause I love your lies)
Tu vois, tu es gris à cause de tous les mensonges que tu dis
See you're grey from all the lies you tell

Maintenant tu me serres fort, si tendrement
Now you hold me close, so tender
Quand tu t'endors, je te donne un coup de pied au sol.
When you fall asleep, I′ll kick you down
Au fait, tu es tombé, je te connais.
By the way you fell, I know you
Maintenant tu es à genoux
Now you're on your knees
(Je sens (sens), le coup de foudre)
(I feel (Feel), the lightning blast)

Je suis un extraterrestre déchu
I'm a fallen alien
Je n'aurais jamais pensé que tu
I never thought that you
Serait celui qui m'attacherait
Would be the one to tie me down
Mais tu l'as fait
But you did
À l'ère de Satan
In this age of Satan
Je cherche une lumière
I′m searching for a light
Pour me ramener à la maison et me guider
To take me home and guide me out

Sous le soleil brûlant, je t'ai vu
In the blazing sun, I saw you
Dans l'ombre, se cachant de soi-même
In the shadows, hiding from yourself
Quand les lumières sont allumées, je te connais
When the lights are on, I know you
Tu vois, tu es gris à cause de tous les mensonges que tu dis
See you′re grey from all the lies you tell

Maintenant tu me serres fort, si tendrement
Now you hold me close, so tender
Quand tu t'endors, je te donne un coup de pied au sol.
When you fall asleep, I'll kick you down
Au fait, tu es tombé, je te connais.
By the way you fell, I know you
Je t'attendais, j'étais dehors
(I was waiting for you, I was outside)
Tu vois, tu es gris à cause de tous les mensonges que tu dis
See you′re grey from all the lies you tell

Maintenant tu me serres fort, si tendrement
Now you hold me close, so tender
Quand tu t'endors, je te donne un coup de pied au sol.
When you fall asleep, I'll kick you down
Au fait, tu es tombé, je te connais.
By the way you fell, I know you
Maintenant tu es à genoux
Now you′re on your knees
(Je sens (sens), le coup de foudre)
(I feel (feel), the lightning blast)

Desarrollado por musixmatch