Traducir a
Le travail d'une femme
A woman′s work
prérogative d'une femme
A woman's prerogative
Il est temps pour une femme de s'accepter, elle doit se faire passer en premier.
A woman′s time to embrace she must put herself first
Le toucher d'une femme, une géométrie sacrée
A woman's touch, a sacred geometry
Je sais où tu commences, où tu finis
I know where you start, where you end
Comment plaire, comment maudire
How to please, how to curse
Oui, j'ai entendu dire que vous aviez besoin de moi
Yes, I heard you needed me
Oui, je suis là pour t'ouvrir
Yes, I'm here to open you
Oui, je sais que ton cœur est bleu
Yes, I know that your heart is blue
(Il fait si froid)
(So cold)
J'ai la fièvre du feu
I′m fever for the fire
Aussi vrai que Marie-Madeleine
True as Mary Magdalene
Créature du désir
Creature of desire
Approche-toi encore un peu de moi
Come just a little bit closer to me
Approche-toi encore un peu de moi.
Step just a little bit closer to me
Je peux te soulever plus haut
I can lift you higher
Je le fais comme Marie-Madeleine
I do it like Mary Magdalene
Je suis ce que tu désires
I′m what you desire
Approche-toi encore un peu, jusqu'à ce que nous nous heurtions.
Come just a little bit closer 'til we collide
Les mains d'une femme
A woman′s hands
Si sombre et provocateur
So dark and provocative
Un souffle bienfaisant qui pourrait vous insuffler une confiance divine
A nurturing breath that could stroke you divine confidence
La guerre des femmes
A woman's war
Histoire inoccupée
Unoccupied history
La vraie nature ne cherche pas à détruire
True nature won′t search to destroy
Si cela n'a pas de sens
If it doesn't make sense
Oui, j'ai entendu dire que vous aviez besoin de moi
Yes, I heard you needed me
Oui, je suis là pour t'ouvrir
Yes, I′m here to open you
Oui, je sais que ton cœur est bleu
Yes, I know that your heart is blue
(Il fait si froid)
(So cold)
J'ai la fièvre du feu
I'm fever for the fire
Aussi vrai que Marie-Madeleine
True as Mary Magdalene
Créature du désir
Creature of desire
Approche-toi encore un peu de moi
Come just a little bit closer to me
Approche-toi encore un peu de moi.
Step just a little bit closer to me
Je peux te soulever plus haut
I can lift you higher
Je le fais comme Marie-Madeleine
I do it like Mary Magdalene
Je suis ce que tu désires
I'm what you desire
Approche-toi encore un peu, jusqu'à ce que nous nous heurtions.
Come just a little bit closer ′til we collide
Oh, vous ne m'avez pas entendu maintenant
Oh, you didn′t hear me now
Oh, tu ne m'as pas entendu quand je te l'ai dit.
Oh, you didn't hear me when I told you
Oh, vous ne m'avez pas entendu maintenant
Oh, you didn′t hear me now
Marie-Madeleine
Mary Magdalene
Créature du désir
Creature of desire
Viens juste un petit peu
Come just a little bit
Un tout petit peu
Just a little bit
Marie-Madeleine
Mary Magdalene
Créature du désir
Creature of desire
Approche-toi encore un peu, jusqu'à ce que nous nous heurtions.
Come just a little bit closer 'til we collide
Oh, vous ne m'avez pas entendu maintenant
Oh, you didn′t hear me now
Oh, tu ne m'as pas entendu quand je te l'ai dit.
Oh, you didn't hear me when I told you
Oh, vous ne m'avez pas entendu maintenant
Oh, you didn′t hear me now
