oh my love traducción al Francés

FKA twigs

Traducir a

Je suis sorti avec ce garçon une fois, ouais
I went out with this boy once, yeah
Et j'ai rencontré toute sa famille
And I met all his family
Je suis allé à un genre de barbecue familial
Went to some, like, family barbecue
Et à la fin : "Oh non, t'es pas ma copine
And in the end: "Oh no, you′re not my girl
Vous savez, nous sommes juste, nous sommes comme traîner, n'est-ce pas ?"
You know, we're just, we′re just like hangin' out, aren't we?"

Oh mon amour
Oh, my love
Ça a été un long, long chemin pour arriver ici
It′s been a long, long road to get here
Mais tu n'as jamais dit ce que tu voulais faire (non)
But you never said what you wanna do (no)
Oh mon amour
Oh, my love
La route a été longue
It′s been a long road
Mais tu n'as jamais, jamais dit si tu me laissais partir à coup sûr
But you never, never said if you're letting me go for sure
Si tu ne me laisses pas partir, alors tu dois essayer, tiens-moi près
If you won′t let me go, then you gotta try, hold me close

Je pourrais être avec n'importe qui
I could be with anyone
Je suis difficile comme un chat
I'm fussy like a pussy cat
Tu es le seul que je veux
You′rе the only one I want
Donne de l'amour, puis tu le reprends
Give lovin', then you take it back
Tous les bisous, tout le plaisir
All the kisses, all the fun
Je déteste quand tu me donnes la moitié
I hate it when you give me half
Ne me donne jamais la moitié
Never give me half
Je, je, je, je
I, I, I, I

Tout le monde sait que je veux ton amour
Everybody knows that I want your love
Pourquoi tu joues, petit garçon, quoi de neuf?
Why you playin′, baby boy, what's up?
Tout le monde sait que je veux ton amour
Everybody knows that I want your love
Pourquoi tu joues, petit garçon, quoi de neuf?
Why you playin', baby boy, what′s up?
Tout le monde sait que je veux ton amour
Everybody knows that I want your love
Tout le monde sait que je veux ton amour
Everybody knows that I want your love
Tout le monde sait que je veux ton amour
Everybody knows that I want your love
Je veux ton amour, je veux ton-
Want your love, want your-

Tu veux perdre la journée, je veux passer la nuit
You wanna waste the day, I wanna spend the night
Quand notre rythme s'emballe, je veux faire les choses correctement
When our rhythm be runaway, I wanna make it right
Tu me pousses, me pousses, me tire, me tire
You′re just pushing me, pushing me, pulling me, pulling me
Me tuant, me tuant doucement, doucement
Killing me, killing me softly, softly

Oh mon amour
Oh, my love
Ça a été un long, long chemin pour arriver ici
It's been a long, long road to get here
Mais tu n'as jamais dit si tu me laissais partir à coup sûr
But you never said if you′re letting me go for sure
Ce que vous voulez faire?
What you wanna do?

Je pourrais être avec n'importe qui
I could be with anyone
Je suis difficile comme un chat
I'm fussy like a pussy cat
Tu es le seul que je veux
You′rе the only one I want
Donne de l'amour, puis tu le reprends
Give lovin', then you take it back
Tous les bisous, tout le plaisir
All the kisses, all the fun
Je déteste quand tu me donnes la moitié
I hate it when you give me half
Ne me donne jamais la moitié
Never give me half
Je, je, je, je
I, I, I, I

Quand le soleil se couche
When the sun sets
Êtes-vous sans aucun doute?
Are you in with no doubt?
Quand le soleil se couche
When the sun sets
J'ai besoin de savoir à quoi tu penses
I need to know what you think about
Laisse-moi savoir, laisse-moi sortir (whoa)
Let me know, let me out (whoa)
Dis moi bébé
Tell me, baby

Tout le monde sait que je veux ton amour
Everybody knows that I want your love
Pourquoi tu joues, petit garçon, quoi de neuf?
Why you playin′, baby boy, what's up?
Tout le monde sait que je veux ton amour
Everybody knows that I want your love
Pourquoi tu joues, petit garçon, quoi de neuf?
Why you playin', baby boy, what′s up?
Tout le monde sait que je veux ton amour
Everybody knows that I want your love
Tout le monde sait que je veux ton amour
Everybody knows that I want your love
Tout le monde sait que je veux ton amour
Everybody knows that I want your love
Je veux ton amour, je veux ton-
Want your love, want your-

Non, mais sérieusement, à un niveau, tu es belle
Nah, but seriously, on a level, you′re beautiful
Nous n'avons pas beaucoup de temps ici, alors
We've not got a long time here, so
Aimez-vous, connaissez votre valeur et
Love yourself, know your worth and
Putain de pleurer sur ces garçons stupides
Fuck crying over these stupid boys
Qui ne reconnaissent même pas la valeur en eux-mêmes
that don′t even recognize the worth in themselves
J'essaie juste de voler ta jeunesse
Just tryna steal your youth
Bye Bye
Bye, bye

Mais je t'aime, et, euh, j'aimerais que tu puisses voir en toi ce que je vois en toi
But I love you, and, um, I wish you could see in you what I see in you
Ce que tout le monde voit en toi, parce que
What everyone sees in you, because
C'est l'or dans les trucs là
That's the gold in stuff right there
Et ce sont vos années dorées alors amusez-vous
And these are your golden years so, have fun

Desarrollado por musixmatch