Traducir a

Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh

À 17 ans, j'ai commencé à m'affamer
At 17, I started to starve myself
Je pensais que l'amour était une sorte de vide
I thought that love was a kind of emptiness
Et enfin, j'ai compris, puis la faim je l'ai ressentie
And at least I understood, then, the hunger I felt
Et je n'avais plus à l'appeler solitude
And I didn′t have to call it loneliness

Nous avons tous une faim
We all have a hunger
Nous avons tous une faim
We all have a hunger
Nous avons tous une faim
We all have a hunger
Nous avons tous une faim
We all have a hunger

Dis-moi ce dont tu as besoin, oh, tu sembles si libre
Tell me what you need, oh, you look so free
La façon dont tu utilises ton corps, bébé, viens ici et fais-le pour moi
The way you use your body, baby, come on and work it for me
Ne les laisse pas t'accabler, tu es la meilleure chose que j'ai jamais vue
Don't let them get you down, you′re the best thing I've seen
On n'a jamais trouvé la réponse mais on sait une chose
We never found the answer but we knew one thing

Nous avons tous faim (Nous avons tous faim)
We all have a hunger (we all have a hunger)
Nous avons tous faim (Nous avons tous faim)
We all have a hunger (we all have a hunger)
Nous avons tous faim (Nous avons tous faim)
We all have a hunger (we all have a hunger)
Nous avons tous faim (Nous avons tous faim)
We all have a hunger (we all have a hunger)

Et c'est vendredi soir et ça commence à se sentir
And it's Friday night and it′s kicking in
Dans cette robe rose ils vont à me crucifier
In that pink dress, they′re gonna crucify me
Oh, et toi en toute ta jeunesse flamboyante
Oh, and you in all your vibrant youth
Que pourrait-il t'arriver de toute façon ?
How could anything bad ever happen to you?
Tu fais fi de la mort avec ta beauté
You make a fool of death with your beauty
Et pendant un instant
And for a moment

J'ai pensé que l'amour était dans les drogues
I thought that love was in the drugs
Mais plus j'en prenais, plus elles m'en enlevaient
But the more I took, the more it took away
Et je n'en avais jamais assez
And I could never get enough
J'ai pensé que l'amour était sur scène
I thought that love was on the stage
Tu te donnes à des étrangers
You give yourself to strangers
Tu n'as pas à avoir peur
You don't have to be afraid

Et puis ça essaye de trouver refuge
And then it tries to find a home
Avec des gens ou quand je suis seule
With people or when I′m alone
À recoller les morceaux
Picking it apart
Et fixant ton téléphone
And staring at your phone

Nous avons tous une faim
We all have a hunger
Nous avons tous une faim
We all have a hunger
Nous avons tous une faim
We all have a hunger
Nous avons tous une faim
We all have a hunger

Dis-moi ce dont tu as besoin, oh, tu sembles si libre
Tell me what you need, oh, you look so free
La façon dont tu utilises ton corps, bébé, viens ici et fais-le pour moi
The way you use your body, baby, come on and work it for me
Ne la laisse pas te tirer vers le bas, tu es la meilleure chose que j'ai jamais vu
Don't let it get you down, you′re the best thing I've seen
On n'a jamais trouvé la réponse mais on sait une chose
We never found the answer but we knew one thing

Nous avons tous faim (Nous avons tous faim)
We all have a hunger (we all have a hunger)
Nous avons tous faim (Nous avons tous faim)
We all have a hunger (we all have a hunger)
Nous avons tous faim (Nous avons tous faim)
We all have a hunger (we all have a hunger)
Nous avons tous faim (Nous avons tous faim)
We all have a hunger (we all have a hunger)

Et c'est vendredi soir et ça commence à se sentir
And it′s Friday night and it's kicking in
Dans cette robe rose ils vont à me crucifier
In that pink dress, they're gonna crucify me
Oh, et toi en toute ta jeunesse flamboyante
Oh, and you in all your vibrant youth
Que pourrait-il t'arriver de toute façon ?
How could anything bad ever happen to you?
Tu fais fi de la mort avec ta beauté
You make a fool of death with your beauty
Et pendant un moment j'oublie de m'inquiéter
And for a moment I forget to worry

Desarrollado por musixmatch