Traducir a
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Aos 17, comecei a passar fome
At 17, I started to starve myself
Eu pensava que o amor era uma espécie de vazio
I thought that love was a kind of emptiness
E pelo menos eu entendi então a fome que senti
And at least I understood, then, the hunger I felt
E eu não tinha que chamar isso de solidão
And I didn′t have to call it loneliness
Nós todos temos uma fome
We all have a hunger
Nós todos temos uma fome
We all have a hunger
Nós todos temos uma fome
We all have a hunger
Nós todos temos uma fome
We all have a hunger
Me diga o que você precisa, oh, você parece tão livre
Tell me what you need, oh, you look so free
O jeito que você usa seu corpo, querido, venha e faça isso para mim
The way you use your body, baby, come on and work it for me
Não deixe eles te derrubarem, você é a melhor coisa que eu já vi
Don't let them get you down, you′re the best thing I've seen
Nós nunca encontramos a resposta, mas sabíamos uma coisa
We never found the answer but we knew one thing
Nós todos temos uma fome ( nós todos temos uma fome)
We all have a hunger (we all have a hunger)
Nós todos temos uma fome ( nós todos temos uma fome)
We all have a hunger (we all have a hunger)
Nós todos temos uma fome ( nós todos temos uma fome)
We all have a hunger (we all have a hunger)
Nós todos temos uma fome ( nós todos temos uma fome)
We all have a hunger (we all have a hunger)
E é sexta à noite e está começando
And it's Friday night and it′s kicking in
Naquele vestido rosa eles vão me crucificar
In that pink dress, they′re gonna crucify me
Oh, mas você em toda sua vibrante juventude
Oh, and you in all your vibrant youth
Como algo ruim pode acontecer com você?
How could anything bad ever happen to you?
você faz um tolo a morte com sua beleza
You make a fool of death with your beauty
E por um momento
And for a moment
Eu pensei que o amor estava nas drogas
I thought that love was in the drugs
Mas quanto mais eu tomava, mais levava embora
But the more I took, the more it took away
E eu nunca consegui o suficiente
And I could never get enough
Eu pensei que o amor estava no palco
I thought that love was on the stage
Você se entrega a estranhos
You give yourself to strangers
Você não precisa ter medo
You don't have to be afraid
E então tente encontrar uma casa
And then it tries to find a home
Com pessoas ou quando estou sozinha
With people or when I′m alone
caindo aos pedaços
Picking it apart
E ligando para seu celular
And staring at your phone
Nós todos temos uma fome
We all have a hunger
Nós todos temos uma fome
We all have a hunger
Nós todos temos uma fome
We all have a hunger
Nós todos temos uma fome
We all have a hunger
Me diga o que você precisa, oh, você parece tão livre
Tell me what you need, oh, you look so free
O jeito que você usa seu corpo, querido, venha e faça isso para mim
The way you use your body, baby, come on and work it for me
Não deixe isso te derrubar, você é a melhor coisa que eu já vi
Don't let it get you down, you′re the best thing I've seen
Nós nunca encontramos a resposta, mas sabíamos uma coisa
We never found the answer but we knew one thing
Nós todos temos uma fome ( nós todos temos uma fome)
We all have a hunger (we all have a hunger)
Nós todos temos uma fome ( nós todos temos uma fome)
We all have a hunger (we all have a hunger)
Nós todos temos uma fome ( nós todos temos uma fome)
We all have a hunger (we all have a hunger)
Nós todos temos uma fome ( nós todos temos uma fome)
We all have a hunger (we all have a hunger)
E é sexta à noite e está começando
And it′s Friday night and it's kicking in
Naquele vestido rosa eles vão me crucificar
In that pink dress, they're gonna crucify me
Oh, mas você em toda sua vibrante juventude
Oh, and you in all your vibrant youth
Como algo ruim pode acontecer com você?
How could anything bad ever happen to you?
você faz um tolo a morte com sua beleza
You make a fool of death with your beauty
E por um momento eu esqueço de me preocupar
And for a moment I forget to worry
