Traducir a
Desde que dejé de lado
Since I′m putting down
todas las cosas verdaderas, pero me gustó.
All of the true things around, but I like it
Dictado por la corona.
I handed down the crown
Dadas las joyas, y las respuestas de mayo.
Given the jewels and the answers of may
El pensamiento de ser derrocado...
The thought of being ousted
Viene, y se va. Viene, y se va.
Comes and goes, comes and goes
Cuando pienso en ello,
When I think about it
el viento sopla.
The wind blows
Hazlo, ódialo
Hate it, hate it
Hazlo, ódialo
Hate it, hate it
Hazlo, ódialo
Hate it, hate it
Odio eso.
Hate it
Córranme del pueblo.
Run me out of town
En algún lugar hay un vaticinio en un traje.
Somewhere a move might intended a gown in
Furioso en las entrañas.
Pissed at all the bowels
Siempre el blues, y una delicada sonrisa.
Always the blues and a delicate smile
Perdidos por todas partes.
Missed all of the sideways
Gaviotas y nombres. Gaviotas y nombres.
Gull and noun, gull and noun
Escalofríos y muchas "curitas."
Chills and petty band-aids
Envueltas al rededor.
Wrapped around
Hazlo, ódialo
Hate it, hate it
Hazlo, ódialo
Hate it, hate it
Hazlo, ódialo
Hate it, hate it
Odio eso.
Hate it
Santo cielo.
Good grief
Santo cielo.
Good grief
Desde que dejé de lado
Since I'm putting down
todas las cosas verdaderas, pero me gustó.
All of the true things around, but I like it
Dictado por la corona.
I handed down the crown
Dadas las joyas, y las respuestas de mayo.
Given the jewels and the answers of may
El pensamiento de ser derrocado...
The thought of being ousted
Viene, y se va. Viene, y se va.
Comes and goes, comes and goes
Cuando pienso en ello,
When I think about it
el viento sopla.
The wind blows
Hazlo, ódialo
Hate it, hate it
Hazlo, ódialo
Hate it, hate it
Hazlo, ódialo
Hate it, hate it
Odio eso.
Hate it
