Traducir a
se você quiser
If you want to
vou fazer você sentir algo real só para te incomodar
I′ll make you feel something real just to bother you
agora eu tenho você
Now I got you
sob o meu polegar como uma droga, vou sufocar você
Under my thumb like a drug, I will smother you
eu serei o único, seja a lua, seja o sol
I'll be the one, be the moon, be the sun
seja a chuva em sua música, vá e coloque esse disco
Be the rain in your song, go put that record on
se você quiser
If you want to
eu serei o único, seja a língua que vai te engolir
I′ll be the one, be the tongue that will swallow you
vergonha, vergonha, vergonha, vergonha
Shame, shame, shame, shame
vergonha, vergonha, vergonha, vergonha
Shame, shame, shame, shame
outra lasca sob a pele
Another splinter under the skin
outra temporada de solidão
Another season of loneliness
eu encontrei um motivo e enterrei
I found a reason and buried it
sob uma montanha de vazio
Beneath the mountain of emptiness
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
vergonha, vergonha, vergonha, vergonha
Shame, shame, shame, shame
quem, o quê, onde, quando (vergonha, vergonha)
Who, what, where, when (shame, shame)
apenas siga em frente, nada errado até nos encontramos novamente
Just move along, nothing wrong 'til we meet again (shame, shame)
eu serei o fim (vergonha, vergonha)
I'll be the end (shame, shame)
eu serei a guerra à sua porta, venha e deixa-me entrar (vergonha, vergonha)
I′ll be the war at your door, come and let me in (shame, shame)
eu serei o único, seja a lua, seja o sol (vergonha, vergonha)
I′ll be the one, be the moon, be the sun (shame, shame)
seja a chuva em sua música, vá e coloque esse disco (vergonha, vergonha)
Be the rain in your song, go put that record on (shame, shame)
se você quiser (vergonha, vergonha)
If you want to (shame, shame)
eu serei o único, eu serei a língua que te engolirá
I'll be the one, be the tongue that will swallow you (shame, shame)
outra lasca sob a pele
Another splinter under the skin
outra temporada de solidão
Another season of loneliness
eu encontrei um motivo e enterrei
I found a reason and buried it
sob uma montanha de vazio
Beneath the mountain of emptiness
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
vergonha, vergonha, vergonha, vergonha
Shame, shame, shame, shame
vergonha, vergonha, vergonha, vergonha
Shame, shame, shame, shame
vergonha, vergonha, vergonha, vergonha
Shame, shame, shame, shame
vergonha, vergonha, vergonha, vergonha
Shame, shame, shame, shame
outra lasca sob a pele
Another splinter under the skin
outra temporada de solidão
Another season of loneliness
eu encontrei um motivo e enterrei
I found a reason and buried it
sob uma montanha de vazio
Beneath the mountain of emptiness
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
vergonha, vergonha, vergonha, vergonha
Shame, shame, shame, shame
vergonha, vergonha, vergonha, vergonha
Shame, shame, shame, shame
