Do What You Like traducción al Francés

Foreigner

Traducir a

Ne me dis pas ce que tu ne peux pas faire
Don′t tell me what you can't do
Je n'ai jamais eu d'emprise sur toi
Never had a hold on you
Et ne me dis pas où tu préférerais être
And don′t tell me where you'd rather be
Dis juste un mot, je te libérerai
Just say the word, I'll set you free

Vous ne croirez pas ce que vous ne verrez pas
You won′t believe what you won′t see
La seule personne que tu perdras, c'est moi
The only one you'll lose is me
Ne me dis pas ce que tu ne peux pas faire
Don′t tell me what you can't do
Oh non
Oh no

Donne un peu, j'ai besoin de beaucoup
Give a little, I need a lot
Tu ne penses jamais à ce que nous avons
You never think about what we′ve got
Peut-être que notre rupture est attendue depuis longtemps
Maybe our breakup is long overdue
Si c'est fini pour moi, c'est à toi de jouer.
If it's over me, it′s up to you

Ne rendez pas les choses plus difficiles que nécessaire
Don't make it harder than you need to
Tu es assez vieux pour entendre la vérité
You're old enough to hear the truth
Ne me dis pas ce que tu ne peux pas faire
Don′t tell me what you can′t do
Oh non
Oh no

Je ferais n'importe quoi pour que tu restes
I'd do anything to make you stay
Je serais fou de te laisser t'enfuir.
I′d be a fool to let you get away
Ils disent que le véritable amour ne se déroule jamais sans heurts
They say true love never runs smooth
Mais quand il n'est plus là, que peut-on faire ?
But when it's gone, what can you do?

Vous ne croirez pas ce que vous ne verrez pas
You won′t believe what you won't see
La seule personne que tu perdras, c'est moi
The only one you′ll lose is me
Fais ce que tu veux, tu sais que tu peux
Do what you like, you know that you can
Mmmh!
Mhm!

Ne la laisse pas partir !
Don't let her go!
Peut-être que je devrais lui faire savoir
Maybe I should let her know
J'essaierai d'être fort
I'll try to be strong
Mais c'est faux !
But it′s wrong!
Je vais devoir la laisser partir
I′m gonna have to let her go
Si tu me quittes
If you walk out on me
Je serais seul comme un homme pourrait l'être
I'd be lonely as a man could be

Vous ne croirez pas ce que vous ne verrez pas
You won′t believe what you won't see
La seule personne que tu perdras, c'est moi
The only one you′ll lose is me
Fais ce que tu veux, tu sais que tu peux
Do what you like, you know that you can
Mais ma fille, si tu as tort, comprends-le.
But girl, if you're wrong, please understand
Fais ce que tu veux, tu sais que tu peux
Do what you like, you know that you can
Mais ma fille, si tu as tort, comprends-le.
But girl, if you′re wrong, please understand

Fais ce que tu veux, tu sais que tu peux le faire (ne me dis pas ce que tu ne peux pas faire)
Do what you like, you know that you can (don't tell me what you can't do)
Mais ma fille, si tu as tort, s'il te plaît, comprends (je n'ai jamais eu d'emprise sur toi)
But girl, if you′re wrong, please understand (never had a hold on you)
Fais ce que tu veux, tu sais que tu peux le faire (et ne me dis pas où tu préférerais être)
Do what you like, you know that you can (and don′t tell me where you'd rather be)
Mais ma fille, si tu as tort, comprends-le (dis juste un mot, je te libérerai)
But girl, if you′re wrong, please understand (just say the word, I'll set you free)

Vous ne croirez pas ce que vous ne verrez pas
You won′t believe what you won't see
La seule personne que tu perdras, c'est moi
The only one you′ll lose is me
Fille, tu me perds
Girl, you're losing me
Tu me perds
You're losing me
Fais juste ce que tu aimes
Just do what you like
Fais ce que tu veux, ma fille
Do what you like, girl

Sors de moi
Walk out of me
Sors de moi
Walk out of me
Fille, tu sors de moi
Girl you walk out of me
Dis un mot, je te libérerai
Say the word, I′ll set you free

Vous ne croirez pas ce que vous ne verrez pas
You won′t believe what you won't see
La seule personne que tu perdras, c'est moi
The only one you′ll lose is me
Tu vas me perdre
You'll lose is me

Desarrollado por musixmatch