Traducir a
Amen
Amen
La Bible dit qu'il y a de la puissance dans le témoignage
The Bible says there′s power in testimony
Moi, euh, j'ai grandi dans une famille chrétienne
I, uh, I grew up in a Christian family
Je n'ai pas manqué un dimanche ou un mercredi
I didn't miss a Sunday or a Wednesday
Ma mère faisait partie de l'équipe de louange et, euh
My mom was in the worship team and, um
Ouais, j'ai commencé à
Yeah, I started to
J'ai commencé à vivre une sorte de vie secrète
Started to kind of live this secret life
J'ai commencé à céder au péché
Started to give into sin
Vers le collège
Sometime around junior high
Et j'ai juste commencé à devenir, je ne sais pas, vraiment curieux à propos de
And just started to get, I don′t know, really curious about like
Toutes les choses qui n'étaient pas là
All the things that weren't in this
Vous savez, une sorte de bulle d'église chrétienne
You know, kind of Christian church bubble
Et donc je suis sorti pour explorer et, euh
And so I went out to explore and, um
J'ai vraiment arrosé une graine de péché qui, euh, a poussé, poussé, poussé.
Really watered a-, a seed of sin that, uh, grew and grew and grew
Et, euh, pour faire court, au moment où je suis entré dans ma première année d'université
And, uh, long story short by the time I got into my freshman year of college
Je, euh, je me souviens que je suis allé à l'université en disant que je n'allais pas y entrer en tant que chrétien
I, uh, I remember I went into college saying I'm not gonna go in as a Christian
Comme je crois, je crois que Dieu est réel
Like I believe, I believe God is real
Mais je vais juste remettre ça à plus tard.
But I′m just gonna put that off ′til later
Parce que je veux voir ce que le monde a à m'offrir, tu sais ?
Because I wanna go see what the world has to offer me, you know?
Je veux m'amuser, je veux faire tout ce que font les autres.
I wanna go have fun, I wanna go do whatever everyone else is doing
Que je, j'ai l'impression que je ne pouvais pas et, euh, donc toute cette année
That I, I feel like I couldn't and, um, so that whole year
Je viens, je viens de me lâcher
I just, I just let loose
Et, euh, j'ai fait tout ce que je voulais
And, uh, I, I did everything that I wanted to
Je me suis conduit sur un chemin de destruction
And, um, I led myself down a path of destruction
Chaque décision que j'ai prise pour moi-même m'a conduit
Every single decision that I made for myself led me
Non seulement nulle part, mais m'a conduit jusqu'au bout de moi-même
Not only nowhere, but led me just to the end of myself
Et donc je me suis réveillé en deuxième année
And so I woke up my sophomore year
Complètement cassé, totalement insécurisé
Just completely broken, fully insecure
Je, je veux dire, je n'étais pas pleine de joie, j'étais, c'est, c'est risible
I, I mean, I was not full of joy, I was, it′s, it's laughable
Si vous me voyez maintenant par rapport à qui j'étais à l'époque
If you see me now versus who I was back then
Moi, moi, je n'étais plus la même personne
I, I, I was not the same person
C'est difficile de regarder des photos de moi-même
It′s hard to even look back at pictures of myself
Les expressions faciales que je fais
The-, the facial expressions I'm making
C'est juste que ce n'est pas moi
It′s just, that's not me
Et, euh, à ce point le plus bas, le plus bas
And, um, in that lowest, lowest point
J'étais assis dans ce café
I was sitting at this coffee shop
Et, euh, j'ai entendu cette douce, euh, voix dans ma tête
And, uh, I heard this gentle, uh, voice in my head
Et il me disait d'aller à un service religieux
And it was telling me to go to a church service
Moi, j'ai tout essayé et, tu sais
And, uh, I, I tried everything and, you know
Très bien, je vais, je vais, je vais le faire.
All right, I'll, I′ll, I′ll see it through
Alors j'ai cherché sur Google où aller à l'église
So I, uh, googled where to go to church
Et moi, j'ai vu que ce service religieux avait un service le mercredi soir.
And I, I saw this church service had a, a Wednesday night service
Pour le ministère du collège, et donc je suis arrivé avec une heure de retard à ça
For like the-, the college ministry, and so I showed up like an hour late to that
Je suis sorti, le parking était vide
And, um, I walked out, the-, the parking lot was empty
Le hall d'entrée était vide, tout
The foyer was empty, everything
Et j'ai ouvert les portes et juste ça-
And I opened up the doors and just this-
Je suis entré dans ce riche, euh, arôme d'adoration, vraiment
I walked into this rich, uh, aroma of worship, really
C'était juste le, le
It was just the-, the-
C'était comme cette chose remplie d'esprit où, comme
It was like this spirit-filled thing where like
Toute l'église avait jeûné pendant trois jours
The whole church had fasted for three days
Et ils faisaient cela comme un culte prolongé de six heures
And they were doing this like extended six-hour worship
Et je suis entré droit, droit au milieu de tout ça
And I walked right, right into the middle of that
Et, euh, je me souviens juste d'avoir franchi les portes et d'avoir pensé, mec
And, uh, I just remember walking through the doors and being like, man
Je me sens déjà plus léger
I feel lighter already
J'ai l'impression que, vous savez, j'ai l'impression que ce bagage m'a quitté.
Like I feel like, you know, I feel like this baggage left me
Et puis je suis entré dans le sanctuaire et
And then I, I walked into the sanctuary and
Je, je, je ne peux pas l'expliquer Je ne peux pas-, je ne peux pas l'expliquer
I, I, I can't explain it I can′t-, I can't explain it
Mais j'ai rencontré Jésus, j'ai rencontré le Saint-Esprit
But I encountered Jesus, I encountered the Holy Spirit
Et, euh, ouais, amen
And, uh, yeah, amen
Ouais, je veux dire, juste pour faire une pause là
Yeah, I mean, just to pause there
C'est comme si le, le, le royaume spirituel était si intéressant parce que
It′s like the-, the-, the spiritual realm is so interesting because
Nous ne pouvons pas voir
We can't see
Nous ne pouvons pas le voir, mais c'est une personne
We can′t see Him, but he is a person
Et, euh, ouais, alors je suis entré dans cette pièce et j'ai rencontré une personne
And, uh, yeah, so I walked into that room and I met a person
J'ai parlé à une personne, j'ai été tenu par une personne
I spoke to a person, I, I was held by a person
Une personne m'a insufflé la vie
I was breathed life into by a person
Et, euh, alors oui, je me suis mis à genoux et j'ai crié à Jésus
And, uh, so yeah, I got on my knees and I, and I cried out to Jesus
J'ai dit, Jésus, j'en ai marre de vivre ma vie pour moi-même.
I said, Jesus, I'm, I'm sick and tired of living life for myself
J'en ai marre des décisions que je prends
I′m sick and tired of the decisions I′m making
Je veux que tu entres dans ma vie
I want you to come in to my life
Je veux que tu fasses de moi une nouvelle personne, je vis ma vie pour toi
I want you to make me a new person, I'm living my life for you
Quoi que ce soit, quoi que ce soit, quoi que je viens de trouver
Whatever, whatever this is, whatever I just found
Moi, j'ai trouvé une maison, j'ai trouvé la vie, j'ai trouvé, euh, amen
I, I found home, I found life, I found, uh, amen
Et, euh
And, um
Ouais, Seigneur, prends, tu sais, prends, prends toutes mes affaires
Yeah, Lord, take, you know, take, take all my stuff
Prends ma, prends ma carrière, prends ma maison, peu importe
Take my-, take my career, take my house, whatever
Mais donnez-moi juste Jésus, je vous le dis, c'est, euh
But just give me Jesus, I′m telling y'all, it′s, um
Il a été si bon
He's been so good
Et, euh, me voici, je veux dire, je suis-
And, uh, here I am, I mean, I′m-
Quoi qu'il en soit, huit, huit ans ou plus après le début de ma marche avec
Whatever, eight, eight years or so into my walk with
Ma, ma vraie marche avec le Seigneur
My, my true walk with the Lord
Et je vous le dis, du fond du cœur
And I'm telling you, from the bottom of my heart
C'est le seul chemin, c'est la seule source de vie
It is the only way, it's the only source of life
Jésus est la seule source de vie
Jesus is the only source of life
Tout le reste échoue
Everything else fails
Et moi, je pense juste que c'est tellement puissant
And I, I just think it′s so powerful
Je n'arrive pas à croire que mon grand-père
I can′t believe it, my granddad
Moi, j'ai trouvé cette vidéo de lui sur YouTube
I, I found that video of him on YouTube
Je ne m'en suis même pas rendu compte
I didn't even realize
C'est juste fou, alors
It′s just crazy, so
Ouais, il a environ 93 ans maintenant et toi
Yeah, he's like 93 now and you
Je lui demande, je suis comme
I ask him, I′m like
Grand-père, quoi, qu'est-ce que c'est ?
"Granddad, what, what is the
Quel est le sens de la vie ?
What's the meaning of life?
Vous savez quoi
You know, what
Quand tu regardes en arrière sur ta vie
When you look back on your life?"
C'est une conversation assez lourde
It′s a pretty heavy conversation
Lui, il le gère à la légère
He, he handles it lightly
Il est juste comme, je, je
He's just like, I, I
Vraiment, j'aurais juste passé plus de temps avec Jésus.
I really, I just would have spent more time with Jesus
C'est fou parce qu'il est sur le point de, tu sais
Which is crazy 'cause he′s about to, you know
Passez plus de temps avec Jésus
Be spending more time with Jesus
Et il dit, hé, sur terre
And he′s saying here on earth
J'aurais aimé passer plus de temps avec Jésus
I wish I would have just spent more time with Jesus
Alors, ouais, si, euh
So, yeah, if, uh
Si je pouvais résumer tout cela en deux mots
If I could summarize all that into two words
Ce serait n'attendez pas
It would be don't wait
Parce que Jésus revient bientôt
Because Jesus is coming back soon
Et quand Il reviendra, est-ce que tu vas, est-ce que tu vas partir avec Lui ?
And when He comes back, are you, are you gonna go with Him
Ou vas-tu rester ici ?
Or are you gonna stay here?
Et je viens de
And I just
Je sais, au moins une personne a le même problème.
I know so, a-at least one person out there has that same
Brûlant dans leur poitrine que j'avais
Burning in their chest that I had
Et je veux juste que tu saches
And I just wanna let you know
Mai, peut-être que tu résistes à Jésus
May, maybe you′re resisting Jesus
Parce que tu penses que tu l'es, tu es trop rempli de honte
Because you think you're, you′re too full of shame
Tu as fait trop de choses
You've done too many things
Là, il n'y a aucun moyen pour que Jésus puisse m'aimer.
There, there′s no way Jesus could love me
Il n'y a pas de, j'ai fait, j'ai fait tellement de choses dont je ne peux pas parler
There's no, I've done, I′ve done so many things I can′t speak on
La Bible dit
The Bible says
Alors que nous étions encore pécheurs, il est mort pour nous
That while we were still sinners, He died for us
Et il dit qu'il n'y a rien qu'Il
And it says that there is nothing that He
Que pourrions-nous faire pour séparer Son amour de nous ?
That we could ever do to separate His love from us
Donc il n'y a pas de
So there's no
Il n'y a pas de péché trop grand pour lequel il ne soit pas mort.
There′s no sin too great that He didn't die for
C'est pour cela qu'il est mort
That-, that is why He died
Il est venu mourir pour nos péchés
He came to die for our sin
Et la Bible dit aussi que si vous
And the Bible also says that if you
Euh, confesse avec ta bouche que Jésus est Seigneur
Uh, confess your, with your mouth that Jesus is Lord
Et crois dans ton cœur qu'Il est mort et ressuscité
And believe in your heart that He, uh, died and rose again
Euh, tu seras sauvé
Uh, you will be saved
Alors dans ton cœur en ce moment
So in your heart right now
Si, si c'est toi, si tu ressens cette brûlure
If, if that′s you, if you're feeling that burning
Dis simplement : Seigneur, je te demande de bien vouloir
Just say, Lord, I ask that you would
Jésus, veux-tu venir dans mon cœur ?
Jesus, would you come into my heart?
Veux-tu faire de moi une nouvelle personne ?
Would you make me a new person?
Veux-tu lever le voile de mes yeux ?
Would you lift the veil from my eyes?
Quand je lis les Écritures, voudrais-tu les éclairer, Seigneur ?
When I, when I read scripture, would you enlighten it, Lord?
Saint-Esprit, fais de moi une personne nouvelle
Holy Spirit, make me a new person
Je crois que tu es mort
I believe that You died
Et ressuscité pour mes péchés
And rose again for my sins
Au nom de Jésus, amen
In Jesus′ name, amen
