Best Friend traducción al Francés

Foster the People

Traducir a

(Quand ton meilleur ami est tout stressé)
(When your best friend′s all strung out)
Tu fais tout ce que tu peux
You do everything you can
Car tu ne vas jamais laisser faire
'Cause you′re never gonna let it get 'em down
(Quand tu le trouves tout autour)
(When you find it all around)
Eh bien ça arrive par vagues
Well, it comes in waves
Mais c'est le plus dur au début
But it's hardest from the start

Le sentiment dormant encore dans le champ
Feeling′s sleeping in the field again
Mais je les ressens, je les ressens, je les ressens
But I can feel, I can feel, I can feel
Ça commence à se terminer
It′s beginning to end
Ouais, les prémonitions sourient dans le noir
Yeah, premonition's smiling in the dark
Je la vois, je la vois, je la vois
I can see, I can see, I can see
L'histoire commence à changer
The story′s starting to arc

(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)

Ça sèche
It dries up
J'étais un mot parlé
I've been a spoken word
J'étais le lit d'une rivière
I′ve been a river bed
J'étais une force enragée
I've been a rabid force
Et l'ai laissé sortir de moi
And let it flow out from within
Parfois ça fait comme si je ne rêve qu'en noir et blanc
Sometimes it feels like I only dream in black and white
Mais les couleurs sont tellement, oh
And color′s so, oh

(Quand ton meilleur ami est tout stressé)
When your best friend's all strung out
Tu fais tout ce que tu peux
You do everything you can
Car tu ne vas jamais laisser faire
'Cause you′re never gonna let it get ′em down
(Quand tu le trouves tout autour)
(When you find it all around)
Ouais, tu dis que c'est ce dont tu as besoin
Yeah, you say it's what you need
Et cache tes yeux quand tu es proche de moi
And hide your eyes when you′re close to me
(Avec tes pieds hauts dans les nuages)
(With your feet up in the clouds)
Eh bien ça arrive par vagues
Well, it comes in waves
Mais c'est le plus dur au début
But it's hardest from the start

Les vagues entrant dans les rêves
Waves in theta slipping into dreams
Je les ressens, je les ressens, je les ressens
I can feel, I can feel, I can feel
Les êtres célestes
The celestial beings
Les plaisirs fanés te laisse avec un souffle
Wilted pleasures leave you with a breath
Je la vois, je la vois, je la vois
I can see, I can see, I can see
La beauté dans le désordre
The beauty in the mess

(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)

Ça sèche
It dries up
J'étais le lit d'une rivière
I′ve been a river bed
J'ai essayé de saller la plaie
I tried to salt the wound
J'ai porté plus que je ne pouvais
I've carried more than I can
Je sens que j'ai beaucoup à prouver
I feel I′ve got a lot to prove
Parfois je sens que ne rêve qu'en noir et blanc
Sometimes I feel like I only dream in black and white
Mais les couleurs sont tellement, oh
But color's so, oh

(Quand ton meilleur ami est tout stressé)
When your best friend's all strung out
Tu fais tout ce que tu peux
You do everything you can
Car tu ne vas jamais laisser faire
′Cause you′re never gonna let it get 'em down
(Quand tu le trouves tout autour)
(When you find it all around)
Ouais, tu dis que c'est ce dont tu as besoin
Yeah, you say it′s what you need
Et cache tes yeux quand tu es proche de moi
And hide your eyes when you're close to me
(Avec tes pieds hauts dans les nuages)
(With your feet up in the clouds)
Tu dois savoir que je suis là peu importe où tu veux aller
You oughta know that I′m here no matter where you wanna go
(Et ta tête qui pend à l'envers)
(And your head hanging upside-down)
Eh bien ça arrive par vagues, mais c'est le plus dur au début
Well, it comes in waves, but it's hardest from the start

Je suis là
I am here
Peu importe où tu es
No matter where you are
J'attends là, les bras ouverts
I′m waiting here with open arms
Peu importe où tu es
No matter where you are
Parfois, tu dois attendre,
Sometimes, you have to wait
Et sa passe comme un satellite ou une étoile
And it passes by like a satellite or star
Peu importe où tu es
No matter where you are

(Quand ton meilleur ami est tout stressé)
(When your best friend's all strung out)
Tu le sais, ooh, woo, ooh
You know it, ooh, woo, woo
Ooh, woo, woo, ooh, ooh, woo, ooh
Ooh, woo, woo, ooh, ooh, woo, ooh
(Avec tes pieds hauts dans les nuages)
(With your feet up in the clouds)
Oh ouais, tu le sais, ooh, woo, woo
Oh, yeah, you know it, ooh, woo, woo
Ooh, woo, woo, ooh, ooh, woo, ooh
Ooh, woo, woo, ooh, ooh, woo, ooh
(Quand ton meilleur ami est tout stressé)
(When your best friend's all strung out)

Oh ouais, tu le sais, tu dois le savoir
Oh, yeah, you know it, you oughta know
Que je suis là peu importe où tu veux aller
That I′m here no matter where you wanna go
(Et ta tête qui pend à l'envers)
(And your head hanging upside-down)
Ouais, tu le sais, c'est comme ça que tu sais
Yeah, you know it, that′s how you know
Que ton meilleur ami est tout stressé
That your best friend's all strung out

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Foster the People