Traducir a
(Quando seus melhores amigos são viciados)
(When your best friend′s all strung out)
Você fará tudo o que puder
You do everything you can
Porque você nunca vai deixar isso levá-los por água abaixo
'Cause you′re never gonna let it get 'em down
(Quando encontrar isso por toda parte)
(When you find it all around)
Bem, isso vem em ondas
Well, it comes in waves
Mas é mais difícil desde o início
But it's hardest from the start
Sentimentos dormindo no campo novamente
Feeling′s sleeping in the field again
Mas eu consigo sentir, consigo sentir, consigo sentir
But I can feel, I can feel, I can feel
É o começo do fim
It′s beginning to end
Yeah, premonições sorrindo no escuro
Yeah, premonition's smiling in the dark
Eu posso ver, eu posso ver, eu posso ver
I can see, I can see, I can see
A história está começando um arco
The story′s starting to arc
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Vai secando
It dries up
Eu tenho sido uma palavra dita
I've been a spoken word
Eu tenho sido um leito de rio
I′ve been a river bed
Eu tenho sido uma força irracional
I've been a rabid force
E deixei fluir de dentro
And let it flow out from within
Às vezes parece que eu só sonho em preto e branco
Sometimes it feels like I only dream in black and white
E cores tão, Oh!
And color′s so, oh
(Quando seus melhores amigos são viciados)
When your best friend's all strung out
Você fará tudo o que puder
You do everything you can
Porque você nunca vai deixar isso levá-los por água abaixo
'Cause you′re never gonna let it get ′em down
(Quando encontrar isso por toda parte)
(When you find it all around)
Sim, você diz que é o que você precisa
Yeah, you say it's what you need
E você esconde seus olhos quando você está perto de mim
And hide your eyes when you′re close to me
(Quando você se sentir nas nuvens)
(With your feet up in the clouds)
Bem, isso vem em ondas
Well, it comes in waves
Mas é mais difícil desde o início
But it's hardest from the start
Ondas theta, deslizando em sonhos
Waves in theta slipping into dreams
Eu consigo sentir, eu consigo sentir, eu consigo sentir
I can feel, I can feel, I can feel
Os seres celestiais
The celestial beings
Prazeres desgastados te deixam com um suspiro
Wilted pleasures leave you with a breath
Eu posso ver, eu posso ver, eu posso ver
I can see, I can see, I can see
A beleza no caos
The beauty in the mess
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Vai secando
It dries up
Eu tenho sido um leito de rio
I′ve been a river bed
Eu tentei salgar a ferida
I tried to salt the wound
Eu tenho carregado mais do que eu posso
I've carried more than I can
Eu sinto que tenho muito para provar
I feel I′ve got a lot to prove
Às vezes parece que eu só sonho em preto e branco
Sometimes I feel like I only dream in black and white
Mas a cor é tão, oh
But color's so, oh
(Quando seus melhores amigos são viciados)
When your best friend's all strung out
Você fará tudo o que puder
You do everything you can
Porque você nunca vai deixar isso levá-los por água abaixo
′Cause you′re never gonna let it get 'em down
(Quando encontrar isso por toda parte)
(When you find it all around)
Sim, você diz que é o que você precisa
Yeah, you say it′s what you need
E você esconde seus olhos quando você está perto de mim
And hide your eyes when you're close to me
(Quando você se sentir nas nuvens)
(With your feet up in the clouds)
Você deveria saber que estou aqui, não importa onde você queira ir
You oughta know that I′m here no matter where you wanna go
(Com sua cabeça pendurada de cabeça para baixo)
(And your head hanging upside-down)
Bem, isso vem em ondas, mas é mais difícil no começo
Well, it comes in waves, but it's hardest from the start
Estou aqui
I am here
Não importa onde você esteja
No matter where you are
Estou esperando aqui de braços abertos
I′m waiting here with open arms
Não importa onde você esteja
No matter where you are
Algumas vezes, você tem que esperar,
Sometimes, you have to wait
Até passar como um satélite ou uma estrela
And it passes by like a satellite or star
Não importa onde você esteja
No matter where you are
(Quando seus melhores amigos são viciados)
(When your best friend's all strung out)
Você sabe, ooh, woo, woo
You know it, ooh, woo, woo
Ooh, woo, woo, ooh, ooh, woo, ooh
Ooh, woo, woo, ooh, ooh, woo, ooh
(Quando você se sentir nas nuvens)
(With your feet up in the clouds)
Oh, yeah, você sabe, ooh, woo, woo
Oh, yeah, you know it, ooh, woo, woo
Ooh, woo, woo, ooh, ooh, woo, ooh
Ooh, woo, woo, ooh, ooh, woo, ooh
(Quando seus melhores amigos são viciados)
(When your best friend's all strung out)
Oh, yeah, você sabe, você deveria saber
Oh, yeah, you know it, you oughta know
Que eu estou aqui, não importa onde você queira ir
That I′m here no matter where you wanna go
(Com sua cabeça pendurada de cabeça para baixo)
(And your head hanging upside-down)
Yeah, você sabe, é assim que você sabe
Yeah, you know it, that′s how you know
(Quando seus melhores amigos são viciados)
That your best friend's all strung out
