Traducir a
Alors ferme tes yeux
Just close your eyes
Nous allons faire fonctionner cette lumière
We′re gonna run this blind
On vit nos vies
We live our lives
Ouais, on ne perd pas notre temps
Yeah, we're not wastin′ time
Bébé, on a perdu la tête
Maybe we lost our minds
On va prendre, prendre
We're gonna get, gonna get
Prendre ce qu'on peut
Get what we can
On le fait pas pour l'argent
But we're not doin′ it for the money
Pas pour l'argent
Doin′ it for the money
Pas pour l'argent
Doin' it for the money
Pas pour l'argent
Doin′ it for the money
Est-ce mal d'écrire les règles ?
Is it wrong to write the rules?
Nous devons craquer une allumette et allumer la mèche
We gotta strike a match and light the fuse
Maintenant je ne regarde jamais en arrière
Now I'm never lookin′ back
Il est temps de laisser le futur avec le passé
It's time to leave the future in the past
J'ai dit ça n'a pas d'importance où l'on va
I said it doesn′t matter where I go
J'appelle tous les poètes dans la bataille
I am calling all the poets in the battle
Je crie au monde
I am shouting to the world
Fais-leur savoir que nous n'aurons pas
Let 'em know that we won't
Peur de prendre part au combat
Be afraid to step into the fight
Quand tu ne peux pas voir la lumière
When you can′t see the light
Alors ferme tes yeux
So close your eyes
Nous allons faire fonctionner cette lumière
We′re gonna run this blind
On vit nos vies
We live our lives
Ouais, on ne perd pas notre temps
Yeah, we're not wastin′ time
Bébé, on a perdu la tête
Maybe we lost our minds
On va prendre, prendre
We're gonna get, gonna get
Prendre ce qu'on peut
Get what we can
On le fait pas pour l'argent
But we′re not doin' it for the money
Pas pour l'argent
Doin′ it for the money
Pas pour l'argent
Doin' it for the money
Pas pour l'argent
Doin' it for the money
Eh bien, si vous êtes à terre, alors soldat
Well, if you′re down then soldier up
Tu ferais mieux d'apprendre à tirer ou apprendre à esquiver
You better learn to shoot or learn to duck
Il n'y a pas de retraite et pas d'échappatoire
There′s no retreat and no escape
Si nous continuons à rêver pendant que nous sommes bien éveillés
If we keep dreamin' while we′re wide awake
J'ai dit ça n'a pas d'importance où l'on va
I said it doesn't matter where I go
J'appelle tous les prophètes à la bataille
I am calling all the prophets into battle
Je changerai jamais qui je suis
I am never gonna change who I am
Je ne plierai pas sous la pression quand mon dos est sur les cordes
I won′t bend under the pressure when my back's on the ropes
J'ai dit ça n'a pas d'importance où l'on va
I said it doesn′t matter where I go
Je fixe le canon d'un revolver
I am staring down the barrel of a gun
Nous crions au monde
We are shouting to the world
Laisse-les savoir que nous sommes là
Let 'em know that we are
Pas effrayés de prendre part au combat
Not afraid to step into the fight
Quand tu ne peux pas voir la lumière
When you can't see the light
Alors ferme tes yeux
So close your eyes
Nous allons faire fonctionner cette lumière
We′re gonna run this blind
On vit nos vies
We live our lives
Ouais, on ne perd pas notre temps
Yeah, we′re not wastin' time
Bébé, on a perdu la tête
Maybe we lost our minds
On va prendre, prendre
We′re gonna get, gonna get
Prendre ce qu'on peut
Get what we can
On le fait pas pour l'argent
But we're not doin′ it for the money
Pas pour l'argent
Doin' it for the money
Pas pour l'argent
Doin′ it for the money
Pas pour l'argent
Doin' it for the money
C'est une ruée vers le silicone
Well, it's a silicon rush
Et je suis dépendant
And I′m addicted
Je ne comprends pas
I don′t understand
Quand ça démarre, je peux changer
When it starts I can switch
Disant ce que je veux
Saying what I won't do
Avec le plaisir vient aussi la douleur
The pleasure comes as pain, too
Mais c'est surtout une réflexion après coup
But mostly it′s an afterthought
Quand ça commence doucement à te prendre
And it's slowly comin′ after you
Alors ferme tes yeux
So close your eyes
Nous allons faire fonctionner cette lumière
We're gonna run this blind
On vit nos vies
We live our lives
Ouais, on ne perd pas notre temps
Yeah, we′re not wastin' time
Bébé, on a perdu la tête
Maybe we lost our minds
On va prendre, prendre
We're gonna get, gonna get
Prendre ce qu'on peut
Get what we can
On le fait pas pour l'argent
But we′re not doin′ it for the money
Pas pour l'argent
Doin' it for the money
Pas pour l'argent
Doin′ it for the money
Pas pour l'argent
Doin' it for the money
