Goats in Trees traducción al Portugués

Foster the People

Traducir a

Bem, eu fui pego dentro de um naufrágio
Well I was caught inside the wreck
Nunca achei minha saída, eu estava cheio de indiferença
Never found my way out, I was filled with indifference
Os animais, eles estavam ficando cansados
The animals, they were getting tired
Então eu cantei uma canção para eles, porque eles prometeram não levar muito tempo
So I sang them a song, ′cause they promised not to take too long
Mas eu não consigo achar meu caminho de volta para casa
But I can't find my way back home

Eu te escutarei se você quiser
I′ll listen to you if you want me to
Mas você tem que compartilhar um cigarro
But you have to share a smoke
Sim, eu tenho corrido contra o vento
Yeah I've been running against the wind
E eu posso ouvir os anjos chamarem
And I can hear the angels calling
A loucura tem me puxado
The madness has been pulling me
De volta para o meu caminho
Right back out my stride
Eu sinto a mudança na maré alta
I feel the change in the rise and tide
E o sangue está no quarto
And blood is in the room

E eu enterrei todos meus erros lá com minha juventude
And I buried all my wrongs there with my youth

(Não desista de mim agora)
(Don't give up on me now)

Eu estou do lado de fora
I′m on the outside

(Não desista de mim agora)
(Don′t give up on me now)
E eu estou caindo em pedaços
And I'm falling apart
Wooh yeah
Wooh yeah

Prazer em conhece-lo, perdoe minha mão
I′m peased to meet, you excuse my hands
Eu fui mordido por um inimigo que fingiu ser meu amigo
I've been bitten by an enemy that pretended to be my friend
Não, eu nunca quis ser como eles
No I never wanted to be like them
Eu pensei que era muito inteligente para ser
I thought I was just too clever to be
trouxe para baixo ao seu nível de desgosto desafortunado
brought down to their level of misfortuned chagrin
Bem, eu não ligo para o que é valioso
Well I don′t care about what it's worth

Mas se você tirar esse fardo das minhas costas
But if you lift this burden off my back
Eu te seguirei até o final sangrento
I′ll follow you to the bloody end
Eu vivi minha vida do jeito que eu quero
I've lived my life the way I want
mas ninguém pode me dizer que não são
But no one can tell me they're not
com medo da liberdade de libertação
afraid of the freedom of deliverance
Eu vou levar tudo na esportiva
Will I take it all in stride
Eu sinto a mudança na maré alta
I feel the change in the rise and tide
E alguém está no quarto
And someone′s in the room
Eu enterrei todo minha culpa lá com minha juventude
I buried all my guilt there with my youth

(Não desista de mim agora)
(Don′t give up on me now)
E eu estou do lado de fora
And I'm on the outside
(Não desista de mim agora)
(Don′t give up on me now)
Mas está quente do lado de fora
But it's warm on the outside
(Não desista de mim agora)
(Don′t give up on me now)
Isso é uma mentira, eu não quero desmoronar
That's a lie, I don′t wanna fall apart

Sim, eu bem que tive medo, eu agarrei e lutei como diabos
Yeah, well me, I've been afraid I clawed and I fought like hell
Os dias mais escuros sobre você
The darkest day's upon you
Bem, eu, eu fui pelo mau caminho, meu sangue está se tornando em areia
Yeah, well, me, I′ve gone astray, my blood was turning to sand
Os dias mais escuros sobre você
The darkest day′s upon you
Bem eu, estive com medo que a dormência estava se aproximando
Yeah, well me, I've been afraid that the numbness was getting closer
Os dias de febre sobre você
The feverish day′s upon you

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Foster the People