Pseudologia fantastica traducción al Español

Foster the People

Traducir a

Decoloración y desgaste en las articulaciones
Faded and worn at the seams
Un vagabundo psicótico, enfermo y alegre
A psychotropic wanderlust, sick and laughing
Sus palabras expusieron sus dientes en la pared
Their words bear their teeth into the wall
Prometí destruir a las bestias del mundo
I promised I would rid the world of feral animals

Te veo sonriendo con los pies en alto como tus héroes
See you smiling with your feet up like your hero′s
Ofreciste tu vida para mantener tu reputación
You'd offer yourself to save your reputation
Fuerte, valiente y reservado como tus héroes
Strong and fearless and deprived just like your heroes
Estás afilando un cuchillo, desaparecerás de todos modos
Are you sharpening your sword, well you′ll fade out anyway

¿Qué dices?
Why'd you say
¿Qué dices?, ¿Que volverías por mi amor?, ¿Por mi fe?
Why'd you say that you′d come right back for my love, for my faith?
Las promesas que hiciste nunca se volvieron realidad
All the promises you made never realized
¿Qué dices?
Why′d you say
¿Qué dices?, ¿Que volverías por mi amor?, ¿Por mi fuerza?
Why'd you say that you′d come right back for my love, for my strength?
Las promesas que hiciste nunca se volvieron realidad
All the promises you made never realized

Deja que el aire llene tus cosas favoritas
Fill the air with what you like
Otro fin de semana de masacre de opiniones
Another weekend massacre of opinion
No tengas miedo al cuchillo, a veces tienes
Don't be afraid of the knife, sometimes you have
Que cortar las extremidades para sobrevivir
To cut the limb to survive

Te veo sonriendo con los pies en alto como tus héroes
I see you smiling with your feet up like your heroes
Ofreciste tu vida para mantener tu reputación
You′d offer yourself to save your reputation
Fuerte, valiente y reservado como tus héroes
Strong and fearless and deprived just like your heroes
¿Estás afilando tu espada? Sangrarás de todos modos
Are you sharpening your sword, well you'll bleed out anyway

¿Qué dices?
Why′d you say
¿Qué dices?, ¿Que volverías por mi amor?, ¿Por mi fe?
Why'd you say that you'd come right back for my love, for my faith?
Las promesas que hiciste nunca se volvieron realidad
All the promises you made never realized
¿Qué dices?
Why′d you say
¿Qué dices?, ¿Que volverías por mi amor?, ¿Por mi fuerza?
Why′d you say that you'd come right back for my love, for my strength?
Las promesas que hiciste nunca se volvieron realidad
All the promises you made never realized

Tienes que amar la locura de la emoción
You got to love the madness of the feeling
No tienes que apresurar la frescura del principio
Don′t have to rush the freshness of beginning
Tienes que volver y enfrentar tus demonios
You got to get back up and face your demons
Nunca tengas miedo de empezar de nuevo
Don't ever be afraid of starting over

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Foster the People