Traducir a
Le monde tourne à toute vitesse
The world is spinning madly
Voir des lumières kaléidoscopiques
Seeing kaleidoscopic lights
Et c'est comme si nous avions tous été hypnotisés
And it′s like we've all been hypnotized
Alors que nous nous éloignons du paradis
As we′re driftin' off to paradise
Eh bien, avant je m'appelais Johnny, mais maintenant vous pouvez m'appeler Jackie O.
Well, I used to go by Johnny, but now you can call me Jackie O
Uh-huh, marcher en talons aiguilles, briser les murs comme Jéricho
Uh-huh, walking in stilettos, breaking down the walls like Jericho
Aujourd'hui je me suis réveillé en pleurant, alors je suis allé dans une église pour prier
Today I woke up crying, so I went into a church to pray
Ils ont dit : Excusez-moi, mais vous devez partir ou nous appelons la sécurité.
They said, "Excuse me, but you'll have to leave or we′re calling security"
Les gros titres nous ont fait penser que nous allions tous mourir
The headlines got us thinking that we′re all gonna die
Alors convainquez-nous que nous devons acheter un billet pour l'au-delà
Then convince us that we have to buy a ticket for the afterlifе
Eh bien, le monde tourne à toute vitesse
Well, the world is spinning madly
Voir des lumières kaléidoscopiques
Seeing kaleidoscopic lights
Et c'est comme si nous avions tous été hypnotisés
And it's likе we′ve all been hypnotized
Alors que nous nous éloignons du paradis
As we're driftin′ off to paradise
Puis les visages prétentieux
And the self-important faces
Ils se moquent simplement des signes
Are just laughing at the signs
Et le Colisée est vide
And the Coliseum's empty
Je suppose que je te verrai dans l'au-delà
I guess I′ll see you in the afterlife
Eh bien, c'est l'été européen et le ciel semble plutôt mauvais
Well, it's European summer and the skies are looking kinda mean
Bon, je pense à des vacances, quel temps fait-il à Kiev ?
Well, I'm thinking of a holiday, what′s the weather like in Kyiv?
(Un ahn) et le soleil perce tous les visages fatigués
(Uh-huh) and the sun is peeking out over all the tired faces
Eh bien, mes amis sont sortis hier soir et je n'ai toujours pas eu de leurs nouvelles.
Well, my friends were going out last night and I still haven′t heard from them
Les gros titres nous ont fait penser que nous allions tous mourir
The headlines got us thinking that we're all gonna die
Alors convainquez-nous que nous devons vendre notre billet pour l'au-delà
Then convince us that we have to sell our ticket for the afterlife
Je suppose que je te verrai dans l'au-delà
I guess I′ll see you in the afterlife
Je suppose que je te verrai dans l'au-delà
I guess I'll see you in the afterlife
Puis les visages prétentieux
Then the self-important faces
Ils se moquent simplement des signes
Are just laughing at the signs
Et le Colisée est vide
And the Coliseum′s empty
Je suppose que je verrai, je suppose que je te verrai dans l'au-delà
I guess I'll see, I guess I′ll see you in the afterlife
