Traducir a
Queste puttane vogliono le Nike
These bitches want Nikes
Vogliono un assegno
They looking for a check
Diglielo che non funziona così
Tell ′em it ain't likely
Dice che ha bisogno di un anello come Carmelo
Said she need a ring like Carmelo
Devi essere su quel bianco come Otello
You must be on that white like Othello
Tutto ciò che vuoi sono le Nike
All you want is Nikes
Ma quelle vere
But the real ones
Proprio come te, proprio come me
Just like you, just like me
Non gioco, non faccio in tempo
I don′t play, I don't make time
Ma se hai bisogno di cazzo, ti ho trovato
But if you need dick, I got you
E io urlo dalla linea
And I yam from the line
Versa per A$AP, R.I.P. Pimp C
Pour up for A$AP, R.I.P. Pimp C
R.I.P. Trayvon, quel negro è uguale a me
R.I.P. Trayvon, that nigga look just like me
Woo, questo fottuto ronzio, woo!
Woo, fuckin' buzzin′, woo
È il mio cuginetto
That my little cousin
Ha un piccolo scambio
He got a little trade
La sua ragazza tiene la bilancia
His girl keep the scales
Una piccola sirena
A little mermaid
Siamo in piscina
We out by the pool
Alcune piccole sirene
Some little mermaids
Io e loro gel come ramoscelli con la frangetta
Me and them gel like twigs with them bangs
Questa sì che è una vera sirena
Now that′s a real mermaid
Hai trattenuto il respiro, appesantito
You been holding your breath, weighted down
Madre punk, papà punk
Punk madre, punk papá
Lui non si interessa a me
He don't care for me
Ma gli sto a cuore
But he cares for me
E questo è abbastanza buono
And that′s good enough
Noi parliamo tanto o cosa
We don't talk much or nothin′
Ma quando parliamo di qualcosa
But when we talkin' ′bout somethin'
Discutiamo bene
We have good discussion
Ho conosciuto i suoi amici la scorsa settimana
I met his friends last week
Ho l'impressione che stiano tramando qualcosa
Feels like they're up to somethin′
Ed è ben per noi
That′s good for us
Vi lasceremo profetizzare
We'll let you guys prophesy
Vi lasceremo profetizzare
We′ll let you guys prophesy
Noi vedremo il futuro per primi
We gon' see the future first
Vi lasceremo profetizzare
We′ll let you guys prophesy
Noi vedremo il futuro per primi
We gon' see the future first
Vivere in modo che l'ultima notte sembri una vita passata
Living so the last night feels like a past life
Parlando del, non so cosa c'è nelle persone
Speaking of the don′t know what got into people
Il diavolo si impossessa degli amici
Devil be possessin' homies
i demoni tentano di saltare dentro ai corpi
Demons try to body-jump
Perché pensi che io sia in questa stronza, con un cazzo di Yarmulke
Why you think I'm in this bitch wearing a fucking yarmulke?
Acido su di me come la pioggia
Acid on me like the rain
L'erba si sgretola in glitter
Weed crumbles into glitter
Pioggia, brillantini
Rain, glitter
Ci siamo stesi su questo pavimento bagnato
We laid out on this wet floor
Mentre l'erba se ne andava, niente Astro per noi
Away turf, no Astro
Incuriosito dal bagliore delle luci stroboscopiche
Mesmerized how the strobes glow
Guarda tutti i piedi di queste persone che danzano
Look at all the people feet dance
So che il tuo negro è venuto con te
I know that your nigga came, witcha
Ma non è venuto con noi
But he ain′t, witcha
Siamo solo umani ed è umido in questi Balmains
We only human and it′s humid in these Balmains
Voglio dire che le mie palle si attaccano ai miei jeans
I mean my balls sticking to my jeans
Respiriamo feromoni, Amber Rose
We breathin' pheromones, Amber Rose
Sorseggiamo limonate oro rosa
Sippin′ pink-gold lemonades
Percependo
Feelin'
Sarò pure giovane ma mi prenderò cura di te
I may be younger, but I′ll look after you
Non siamo innamorati ma farò l'amore con te
We're not in love, but I′ll make love to you
Quando non sei qui
When you're not here
Ne conserverò un po' per te
I'll save some for you
Non sono lui
I′m not him
Ma significherò qualcosa per te
But I′ll mean something to you
Significherò qualcosa per te
I'll mean something to you
Significherò qualcosa per te
I′ll mean something to you
Hai un conquilino, sentirà quel che facciamo
You got a roommate, he'll hear what we do
È imbarazzante solo se ti scopi pure lui
It′s only awkward if you're fucking him too
