Traducir a
sera está luna de amor, nada mas que luna de amor
Will this be moon love? Nothing but moon love?
¿Te habrás ido cuando llegue el amanecer?
Will you be gone when the dawn comes stealing through?
¿Son solo sueños de luna? ¿Grandioso mientras brilla la luna?
Are these just moon dreams? Grand while the moon beams?
Pero cuando la luna se desvanezca, ¿se harán realidad mis sueños?
But when the moon fades away, will my dreams come true?
Por mucho que te ame, no dejes que te ame
Much as I love you, don′t let me love you
Si debo pagar tu beso con lágrimas solitarias, di que no es amor de luna
If I must pay for your kiss with lonely tears, say it's not moon love
Dime que es amor verdadero
Tell me it′s true love
Di que serás mía cuando la luna desaparezca
Say you'll be mine when the moon disappears
Por mucho que te ame, no dejes que te ame
Much as I love you, don't let me love you
Si debo pagar tu beso con lágrimas solitarias, di que no es amor de luna
If I must pay for your kiss with lonely tears, say it′s not moon love
Dime que es amor verdadero
Tell me it′s true love
Di que serás mía cuando la luna desaparezca
Say you'll be mine when the moon disappears
