Traducir a
Prévenez la ville que la bête est en liberté
Warn the town the beast is loose,
Dites-le-leur tous
Word ′em up y'all
C'mon
C′mon
Conflits avec les zones de vente illégale de matraques,
Conflicts with night sticks illegal sales districts,
Des fous triés sur le volet, pour garder les poli-TRICK-ciens riches
Hand-picked lunatics, keep poli-TRICK-cians rich
Les hérétiques font la promotion des stupéfiants au milieu des risques et des fouilles
Heretics push narcotics amidst its risks and frisks
Les clans cools jettent des briques mais atteignent rarement leurs cibles
Cool cliques throw bricks but seldom get targets
Private-DIC vend des tubes, comme les films porno vendent des filles
Private-DIC sell hits, like porno-flicks do chicks
Le 666 coupe WIC comme Newt Gingrich suce une bite
The 666 cut W.I.C. like Newt Gingrich sucks dick
Pendant ce temps, le gouvernement fait passer Star Wars des Glocks aux Glockers
Meanwhile the government brings Star Wars from glocks to glockers
La COP a lancé un avis de recherche sur Chewbacca
C.O.P. has an APB out on Chewbacca
Madame la maire, puis-je dire quelque chose en votre honneur ?
Mista Mayor, can I say something in yo honor
Hier à Central Park, ils ont eu le Jogger (Okay, okay)
Yesterday in Central Park they got the Jogger (Okay, okay)
Mettons fin à la confusion dans le ghetto de Gotham
Let's get the confusion straight in ghetto Gotham
L'homme derrière le masque que vous pensiez être Batman est Bill Clinton
The man behind the mask you thought was Batman is Bill Clinton
Qui prend bientôt sa retraite, le toit est en feu
Who soon retire, the roof is on fire
Connie Chung a apporté la bombe alors qu'elle venait d'Oklahoma
Connie Chung brung the bomb as it comes from Oklahoma
Les choses deviennent sérieuses, Kuumbaya
Things are getting serious, Kuumbaya
Sur une montagne, Satan m'a offert, Manhattan m'aide Jah Jah
On a mountain satan offered me, Manhattan help me Jah Jah
Je ne peux pas dormir la nuit
I can't sleep at night
Vous ne pouvez pas me fouiller sans motif probable.
You can′t search me without probable cause
Ou ces munitions appropriées qu'ils appellent suspicion raisonnable
Or that proper ammunition they call reasonable suspicion
Écoutez, j'apporte des frictions à toute votre juridiction.
Listen I bring friction to your whole jurisdiction
Tu as planté des graines sur mon siège quand je ne regardais pas
You planted seeds in my seat when I wasn′t lookin
Maintenant, vous me demandez mon permis/ma carte grise
Now you ask me for my license/registration
"WHAT THE F**K" est mon nom, "WHAT THE F**K" est mon métier
"WHAT THE F**K" is my name, "WHAT THE F**K" is my occupation
Eh bien, je suis un MC, je suis avec les Fugees
Well I'm an MC, I′m down with the Fugees
Mère Mary a eu un flashback comme Rodney maintenant que les flics ont attrapé Lolly
Mother Mary caught a flashback like Rodney now the cops got Lolly
La psychologie subconsciente que tu utilises contre moi
The subconscious psychology that you use against me
Si je perds le contrôle, ils m'enverront au pénitencier.
If I lose control will send me to the penetentiary
Comme Alcatraz, ou abattu comme al Hajj Malik Shabazz
Such as Alcatraz, or shot up like al Hajj Malik Shabazz
La haute société est ignorée tandis que mon cul est harcelé
High class get bypassed while my ass gets harrassed
Et les mecs traitent les mecs comme s'ils n'avaient jamais été virils
And the fuzz treat bruh's like they manhood never was
Et si vous êtes trop puissant, vous êtes dérangé comme Peter Tosh et Marley l'étaient
And if you too powerful, you get bugged like Peter Tosh and Marley was
Et ma parole ne fait rien contre les fédéraux
And my word does nothing against the feds
Alors mes yeux restent rouges pendant que je poursuis des têtes chauves folles, WORD UP
So my eyes stay red as I chase crazy bald heads, WORD UP
Prévenez la ville que la bête est en liberté
Warn the town the beast is loose
Ah - ah, Ah - ah, dites-leur tous
Ah - ah, Ah - ah Word ′em up y'all
Prévenez la ville que la bête est en liberté
Warn the town the beast is loose
Ah - ah, Ah - ah, dites-leur tous
Ah - ah, Ah - ah Word ′em up y'all
La poursuite est lancée, je me sens comme le méchant
The chase is on I feel like the bad guy
Cinquième vitesse 125 comme une conduite dans le New Jersey
Fifth gear 125 like New Jersey drive
J'ai regardé dans mon rétroviseur, la police se rapprochait
Looked in my rear view mirror, police was getting closer
J'ai entendu un rugissement dans le ciel, j'ai levé les yeux et j'ai vu le Tonnerre Bleu
Heard a roar in the sky, looked up and saw the Blue Thunder
Ma conscience intérieure me dit de jeter mon mouchoir et de me rendre
My inner conscious says throw your handkerchief and surrender
Mais à qui ? La bannière étoilée, ooh
BUT TO WHO? The star spangled banner ooh
Dites, ne voyez-vous pas des flics plus corrompus que nous ?
Say can't you see cops more crooked than we
À l'aube, tôt le soir, voler des négros pour des baisers
By the dawn early night robbing niggas for kis
Militaire simple et discret
Easy low key crooked military
Je paie mes impôts mais ils continuent de me harceler.
Pay taxes out my ass but they still harass me.
Les rues de la corruption m'ont fait éclater et jurer dans la jungle de béton
The streets of corruption got me busting and cussin′ in the concrete jungle
Des pensées qui coulent comme ce grand enfant Mutumbo
Thoughts being dribbled like that tall kid Mutumbo
Géré par Hannibal
Handled by Hannibal
Bientôt, je serai un fugitif comme le Dr Kimble
Soon I′m gonna be a fugitive like Dr. Kimble
(Hé, yo, je devrais ralentir ?) Non, gamin, va plus vite,
(Hey yo should I slow down?) Nah kid go faster,
Ce n'est pas parce qu'ils ont un badge qu'ils peuvent être des imposteurs.
Just cause they got a badge, they could still be impostors
Cause probable, il y a des défauts comme des tirages sales
Probable cause, got flaws like dirty draws
Retrouve-moi au magasin du coin pour qu'on puisse commencer les guerres de rue
Meet me at the corner store so we can start the street wars
Prévenez la ville que la bête est en liberté
Warn the town the beast is loose
Ah-ah, Ah-ah,
Ah - ah, Ah - ah,
Prévenez la ville
Warn the town
Prévenez la ville
Warn the town
Je n'arrive pas à dormir la nuit ? à la bête
I can't sleep at night? to the beast
vient me chercher
comin′ to get me
Camp de réfugiés
Refugee Camp
Attention à la Gestapo
Watch out for Gestapo
