The Beast traducción al Portugués

Fugees

Traducir a

Avise a cidade que a fera está solta
Warn the town the beast is loose,
Digam tudo, pessoal
Word ′em up y'all
Vamos
C′mon

Conflitos com distritos de venda ilegal de cassetetes,
Conflicts with night sticks illegal sales districts,
Lunáticos escolhidos a dedo mantêm os políticos TRICK-cianos ricos
Hand-picked lunatics, keep poli-TRICK-cians rich
Hereges empurram narcóticos em meio a seus riscos e revistas
Heretics push narcotics amidst its risks and frisks
Grupos descolados jogam tijolos, mas raramente acertam alvos
Cool cliques throw bricks but seldom get targets
Private-DIC vendem sucessos, como filmes pornográficos vendem garotas
Private-DIC sell hits, like porno-flicks do chicks
O 666 cortou o WIC como Newt Gingrich chupando pau
The 666 cut W.I.C. like Newt Gingrich sucks dick

Enquanto isso, o governo traz Star Wars de Glocks para Glockers
Meanwhile the government brings Star Wars from glocks to glockers
A COP emitiu um APB sobre Chewbacca
C.O.P. has an APB out on Chewbacca
Senhor Prefeito, posso dizer algo em sua homenagem?
Mista Mayor, can I say something in yo honor
Ontem no Central Park eles pegaram o Jogger (Ok, ok)
Yesterday in Central Park they got the Jogger (Okay, okay)
Vamos esclarecer a confusão no gueto de Gotham
Let's get the confusion straight in ghetto Gotham
O homem por trás da máscara que você pensou que era o Batman é Bill Clinton
The man behind the mask you thought was Batman is Bill Clinton
Quem se aposenta logo, o telhado pega fogo
Who soon retire, the roof is on fire
Connie Chung trouxe a bomba como ela vem de Oklahoma
Connie Chung brung the bomb as it comes from Oklahoma
As coisas estão ficando sérias, Kuumbaya
Things are getting serious, Kuumbaya
Em uma montanha satanás me ofereceu, Manhattan me ajude Jah Jah
On a mountain satan offered me, Manhattan help me Jah Jah

Não consigo dormir à noite
I can't sleep at night

Você não pode me revistar sem causa provável
You can′t search me without probable cause
Ou aquela munição adequada que eles chamam de suspeita razoável
Or that proper ammunition they call reasonable suspicion
Escute, eu trago atrito para toda a sua jurisdição
Listen I bring friction to your whole jurisdiction
Você plantou sementes no meu assento quando eu não estava olhando
You planted seeds in my seat when I wasn′t lookin
Agora você me pede minha licença/registro
Now you ask me for my license/registration
"QUE PORRA É ESSA" é meu nome, "QUE PORRA É ESSA" é minha ocupação
"WHAT THE F**K" is my name, "WHAT THE F**K" is my occupation
Bem, eu sou um MC, estou com os Fugees
Well I'm an MC, I′m down with the Fugees
A Mãe Maria teve um flashback como Rodney, agora os policiais pegaram Lolly
Mother Mary caught a flashback like Rodney now the cops got Lolly

A psicologia subconsciente que você usa contra mim
The subconscious psychology that you use against me
Se eu perder o controle, vou para a penitenciária
If I lose control will send me to the penetentiary
Como Alcatraz, ou baleado como al Hajj Malik Shabazz
Such as Alcatraz, or shot up like al Hajj Malik Shabazz
A classe alta é ignorada enquanto minha bunda é assediada
High class get bypassed while my ass gets harrassed
E a penugem trata os manos como se a masculinidade nunca tivesse existido
And the fuzz treat bruh's like they manhood never was
E se você for muito poderoso, você será incomodado como Peter Tosh e Marley foram
And if you too powerful, you get bugged like Peter Tosh and Marley was
E minha palavra não faz nada contra os federais
And my word does nothing against the feds
Então meus olhos ficam vermelhos enquanto eu persigo cabeças carecas malucas, PALAVRA ACIMA
So my eyes stay red as I chase crazy bald heads, WORD UP

Avise a cidade que a fera está solta
Warn the town the beast is loose
Ah - ah, Ah - ah Digam a todos vocês
Ah - ah, Ah - ah Word ′em up y'all
Avise a cidade que a fera está solta
Warn the town the beast is loose
Ah - ah, Ah - ah Digam a todos vocês
Ah - ah, Ah - ah Word ′em up y'all

A perseguição começou, me sinto como o cara mau
The chase is on I feel like the bad guy
Quinta marcha 125 como a direção de Nova Jersey
Fifth gear 125 like New Jersey drive
Olhei no espelho retrovisor, a polícia estava se aproximando
Looked in my rear view mirror, police was getting closer
Ouvi um rugido no céu, olhei para cima e vi o Trovão Azul
Heard a roar in the sky, looked up and saw the Blue Thunder
Minha consciência interior diz jogue seu lenço e se renda
My inner conscious says throw your handkerchief and surrender
MAS PARA QUEM? A bandeira estrelada ooh
BUT TO WHO? The star spangled banner ooh
Diga, você não vê policiais mais corruptos do que nós?
Say can't you see cops more crooked than we
Ao amanhecer, roubando os manos por beijos
By the dawn early night robbing niggas for kis
Militares desonestos e discretos
Easy low key crooked military
Pago impostos do meu bolso, mas eles ainda me assediaram.
Pay taxes out my ass but they still harass me.

As ruas da corrupção me fizeram explodir e xingar na selva de concreto
The streets of corruption got me busting and cussin′ in the concrete jungle
Pensamentos sendo driblados como aquele garoto alto Mutumbo
Thoughts being dribbled like that tall kid Mutumbo
Lidado por Hannibal
Handled by Hannibal
Em breve serei um fugitivo como o Dr. Kimble
Soon I′m gonna be a fugitive like Dr. Kimble
(Ei, você deveria ir mais devagar?) Não, garoto, vá mais rápido,
(Hey yo should I slow down?) Nah kid go faster,
Só porque eles têm um distintivo, eles ainda podem ser impostores
Just cause they got a badge, they could still be impostors
Causa provável, tem falhas como sorteios sujos
Probable cause, got flaws like dirty draws
Encontre-me na loja da esquina para que possamos começar as guerras de rua
Meet me at the corner store so we can start the street wars

Avise a cidade que a fera está solta
Warn the town the beast is loose
Ah-ah, Ah-ah,
Ah - ah, Ah - ah,
Avise a cidade
Warn the town
Avise a cidade
Warn the town

Não consigo dormir à noite? para a besta
I can't sleep at night? to the beast
vindo me pegar
comin′ to get me
Campo de refugiados
Refugee Camp
Cuidado com a Gestapo
Watch out for Gestapo

Desarrollado por musixmatch