Traducir a
Estoy hablando por teléfono con Doe Boy y le digo:
I be on the phone with Doe Boy, I be telling him
Él me inspiró a esforzarme más.
He inspired me to go harder
¿Sabes lo que digo? Hablando en serio.
You know what I′m saying? Real talk
Will-Will-Will-William
Will-Will-Will-William
Mis salvajes, mis salvajes, mis salvajes
My savages, my savages, my savages
Siempre me visto más fresco que un maniquí.
I'm always dressing fresher than a mannequin
Crecí en un ambiente despiadado.
I grew up in a ruthless ass environment
Estoy hablando por teléfono con Yo, le pregunto cómo fue el juicio.
I′m on the phone with Yo, I ask him how the trial went
Treinta y cinco racks es como pasé mi día
Thirty-five racks is how my day was spent
Tengo que volver a montarlo, así es como se pondrá mi día.
I gotta cock it back, that's how my day would get
Me hiciste pensar que todas estas perras son artificiales.
You got me thinking all these bitches artificial
La forma en que actúas
The way you acting
No debes respetar a un verdadero negro.
You must don't respect a real nigga
Enrolle un poco de hierba y vierta un poco de almíbar.
Roll some herb up, pour some syrup up
Intentaron infiltrarse en nosotros y luego nos traicionaron.
They tried to infiltrate us and then betrayed us
Te lo dije mucho antes de lo que pasó.
I told you way before what happened
Nos odiaban
They was hating on us
¿Sabes cuando estábamos luchando por ello?
You know when we was jugging for it
Estaban enojados con nosotros
They was mad at us
Ayy, esta es una carta para mis perros.
Ayy, this a letter for my dawgs
¿Cómo dejamos que el dinero se interponga entre nosotros?
How we let the money get between us?
¿Cómo dejamos que estas perras se interpongan entre nosotros?
How we let these bitches get between us?
¿Cómo dejamos que estos negros se interpongan entre nosotros?
How we let these niggas get between us?
Tengo amor para todos mis salvajes con dedos que pican.
I got love for all my savages with itchy fingers
Recibí amor, pero no es como el amor que recibí por la India.
I got love but it ain′t like the love I got for India
Ella me sostuvo cuando estaba en la ruina
She held me down when I was broke
La llevé hasta el infinito
I got her to infinity
Mi pequeño perro atrapó un asesinato
My lil′ dawg caught a murder
Ido al infinito
Gone for infinity
Arrojando cenizas en tu obituario
Dumping ashes on your obituary
Sé que me sientes
I know you feeling me
Descanse en paz mi abuelo. Rápido.
R.I.P. my granddad Quick
Debería haber visto esta mierda.
He should have seen this shit
Veinte mil en manutención infantil
Twenty thousand on some child support
He visto esta mierda
I seen this shit
Paseando por ahí con todos esos helicópteros
Riding around with all them choppers
Ya he visto esta mierda
I done seen this shit
Estos raperos están enojados conmigo
These rappers mad at me
Pero estos negros no hacen nada
But these niggas ain't doing shit
Y acabo de comprar una libra de kush
And I just bought a pound of kush
Así que puedo fumar esa mierda
So I can smoke that shit
Fui y gasté media entrada.
I went and spent a half a ticket
En el concesionario
At the dealership
La fama está haciendo mucho daño.
The fame is doing a lot of damage
A mis amistades
To my friendships
Si Esco no me quisiera
If Esco didn′t love me
Habría terminado, habría abandonado el barco.
Would've been done jumped ship
Y es el amor de mis fans lo que me mantiene aquí todavía.
And it′s the love from my fans got me still here
Monstruo, ah
Monster, ah
Di que soy Illuminati
Say I'm Illuminati
Están tratando de hacerme atrapar un cuerpo.
They tryna make me catch a body
No sé cuándo voy a cambiar de opinión, negro
I don′t know when I'ma flip, nigga
Dame un poco de codeína y bebe un sorbo, negro.
Get me some codeine and sip, nigga
Gran banco diciendo "limpiarle la nariz a un negro"
Big Bank saying wipe a nigga's nose
Mi niña cambió la cerradura de las puertas.
My girl changed the lock on the doors
Dijo "a la mierda con esa mierda" y se sirvió cuatro.
Said fuck that shit, poured up a four
No me enamoro de ninguna puta
Ain′t falling in love with no hoe
¿Eso es lo que quieres para mí?
That what you want for me?
¿Eso es lo que realmente esperabas?
That what you really expect?
¿Crees que me siento deprimido?
You thinking I′m sitting up depressed?
Estoy en algún lugar contando mi cheque.
I'm somewhere countin′ up me a check
Odio haber tenido que joder con alguno de ustedes, negros.
I hate I had to fuck with any of you niggas
Ese es mi único arrepentimiento
That's my only regret
Arrastra el visón por el suelo
Drag the mink on the floor
Ponle enlaces cubanos a mi puta
Put Cuban links on my hoe
Diez latigazos seguidos
Ten whips in a row
¿Quién pensaría que somos pobres?
Who would think we were poor?
¿Quién pensaría que somos pobres?
Who would think we was poor?
Hay dinero tirado en el suelo.
There′s money laying on the floor
Tengo algunas azadas acostadas sobre algunas azadas
Got some hoes laying on some hoes
Tengo a la pequeña shawty conmigo, ella es una profesional
Got lil' shawty with me, she a pro
Sepa que nunca conocerá a otro negro
Know she′ll never meet another nigga
No hay otro negro como yo
Not another nigga like me
Incluso si recibiera mil millones de dólares
Even if he got a billion dollars
Él no puede hacerla correrse como yo
He can't make her cum like me
¿Quién te felicita como yo?
Who compliment you like me?
Será mejor que se trate de una imagen
It better be about an image
Cuéntame todo esto, ¿un truco?
Tell me all of this a gimmick
Creían que los látigos se alquilaban.
They thought the whips got rented
Porque el Spur no estaba tintado
Because the Spur wasn't tinted
Les dije que no tenemos nada que ocultar.
I told ′em ain′t got nothing to hide
Les dije que ya terminé con los pasteles.
Told 'em I′m through with the pies
Les dije que se jodieran todos mis errores, que ni siquiera escribo.
Told 'em fuck all of my wrongs, I don′t even write
Mis salvajes, mis salvajes, mis salvajes
My savages, my savages, my savages
Dejaremos a un negro más rígido que un maniquí.
We gon' leave a nigga stiffer than a mannequin
Liberen a todos mis negros encarcelados, ¿me escuchaste?
Free all my niggas incarcerated, you heard me?
Leal de por vida, ¿me oíste?
Loyal for life, you heard?
Banda de banda libre
Freeband Gang
Ahora somos globales
We global now
