Traducir a
Pronto, pronto, pronto, pronto para cozinhar
Ready, ready, ready, ready to cook up
Uh, estou pronto para cozinhar (peguei essa droga)
Uh, I′m ready to cook up (got that dope)
Pronto, pronto, pronto, estou pronto para cozinhar (sim)
Ready, ready, ready, I'm ready to cook up (yeah)
Pronto, pronto, pronto, estou pronto para cozinhar (mixtape Pluto)
Ready, ready, ready, I′m ready to cook up (Mixtape Pluto)
Corte o caminhão Rolls-Royce ao meio e puxe o Spectre
Cut the Rolls-Royce truck in half, pull up Spectre
Estou ganhando uma certa quantia de dinheiro, pareço um símbolo sexual (sim)
I'm gettin' certain amount of cash, look like a sex symbol (yeah)
Ouvi dizer que meu nome está tocando sinos porque sou membro de uma gangue
Heard my name been ringin′ bells ′cause I'm a gang member
Não posso dizer muito sobre essas faixas porque estou com coveiros
Can′t say too much on these tracks 'cause I′m with gravediggers (ay, say, gang)
Preciso de uma receita para metazina e alguns analgésicos (ayy, digam, galera)
Need a 'script for ′methazine and some pain pills (and some pain pills)
Eu tenho fama, mas com essas ruas, mano, eu permaneço real
I got fame, but with these streets, nigga, I stay real
Eles têm interruptores nessas alegrias, eu me sinto seguro aqui (me sinto seguro)
They got switches on these glees, I feel safe here (feel safe)
Jovem negro te colocou em uma camiseta, você é um prato de verdade (ayy, diga, gangue)
Young nigga put you on a tee, you a plate for real (ay, say, gang)
Caiu na água, gastou alguns dólares em um 'Vert (ay, digamos, gangue)
Dropped inside the water, spent some dollars on a 'Vert (ay, say, gang)
Recebi um pedido de mil libras e disse a eles: "Bata nessa merda com terpenos"
Got a thousand pounds on order, told 'em, "Hit that shit with terps"
Paguei mil por uma linha de Wock', acabei de servir uma xícara de xarope
Paid a thousand for a line of Wock′, just poured a cup of syrup
Eu venho cozinhando maconha há tanto tempo que cheira a cocaína na minha camisa
I been cookin′ dope so long, it smell like cocaine on my shirt
Os manos não tomam mais pílulas, eles estão prontos para esmagar e cheirar o Perc'
Niggas don't pop no pills no more, they ready to crush and snort the Perc′
Posso chegar de helicóptero, me vestindo como se fosse à igreja (ei, diga, gangue)
Might pull up in helicopter, dressin' like I′m goin' to church (ay, say, gang)
Diamantes de 80 pontas brilhando, solitários na minha camisa (foda-se essas vadias, mano)
80-pointer diamonds shinin′, Solitaires on my shirt (fuck these hoes, bruh)
Disse que o capô não queria o Quagen, então tivemos que mandar a tartaruga
Said the hood ain't want the Quagen, so we had to send the turtle
Corte o caminhão Rolls-Royce ao meio, pegue o Spectre (ayy, diga, gangue)
Cut the Rolls-Royce truck in half, pull up Spectre (ay, say, gang)
Estou ganhando uma certa quantia de dinheiro, pareço um símbolo sexual (quero alguma coisa)
I'm gettin′ certain amount of cash, look like a sex symbol (want a lil′ somethin')
Ouvi dizer que meu nome está tocando sinos porque sou membro de uma gangue
Heard my name been ringin′ bells 'cause I′m a gang member
Não posso dizer muito sobre essas faixas porque estou com coveiros
Can't say too much on these tracks ′cause I'm with gravediggers (yeah, yeah)
Preciso de uma receita para metazina e alguns analgésicos (digamos, meus cachorros)
Need a 'script for ′methazine and some pain pills (say, my dogs)
Eu tenho fama, mas com essas ruas, mano, eu permaneço real
I got fame, but with these streets, nigga, I stay real
Eles têm interruptores nessas alegrias, me sinto seguro aqui (ayy, diga, gangue)
They got switches on these glees, I feel safe here (ay, say, gang)
Jovem negro te colocou em uma camiseta, você é um prato de verdade
Young nigga put you on a tee, you a plate for real
Todos os dias somos jogados, bebendo Texas (ayy, diga, gangue)
Every day, we been gettin′ throwed, sippin' Texas (ay, say, gang)
No lado errado da estrada, dirigindo de forma imprudente
On the wrong side of the road, drivin′ reckless
Eu sei como usar um Pyrex, eu o uso com delicadeza (ayy, diga, gangue)
I know how to use a Pyrex, I finesse it (ay, say, gang)
Pegue o dinheiro sujo, limpe-o na lavanderia
Take the dirty money, clean it at the washhouse
Tantas vadias más, isso vem com o estilo de vida (nós somos algumas estrelas do rock)
So many bad bitches, this come with the lifestyle (we some rockstars)
Quando você estiver voando como um piloto, traga o cano para fora (traga aquele helicóptero)
When you flyin' like a pilot, bring the pipe out (bring that chopper)
Vou postar em outro bairro negro, todo meu gelo fora (brrt, brrt)
I′ll post up in another nigga hood, all my ice out (brrt, brrt)
Carregando uma baqueta como uma guitarra, pronto para o rock (brrt, brrt)
Strum the stick like a guitar, ready to rock out (brrt, brrt)
Corte o caminhão Rolls-Royce ao meio, pegue o Spectre (ayy, diga, gangue)
Cut the Rolls-Royce truck in half, pull up Spectre (ay, say, gang)
Estou ganhando uma certa quantia de dinheiro, pareço um símbolo sexual
I'm gettin′ certain amount of cash, look like a sex symbol
Ouvi dizer que meu nome está tocando sinos porque sou membro de uma gangue
Heard my name been ringin' bells 'cause I′m a gang member
Não posso dizer muito sobre essas faixas porque estou com coveiros
Can′t say too much on these tracks 'cause I′m with gravediggers
Preciso de uma receita para metazina e alguns analgésicos (ayy, digam, galera)
Need a 'script for ′methazine and some pain pills (ay, say, gang)
Eu tenho fama, mas com essas ruas, mano, eu permaneço real
I got fame, but with these streets, nigga, I stay real
Eles têm interruptores nessas alegrias, me sinto seguro aqui
They got switches on these glees, I feel safe here
Jovem negro te colocou em uma camiseta, você é um prato de verdade
Young nigga put you on a tee, you a plate for real
