Run Up traducción al Español

Future

Traducir a

Sí, mira esto
Yeah, check this

Dos tazas, negro, me pusieron rojo
Two cups nigga got the red in me
El Ku Klux Klan y las calles conmigo
The Ku Klux Klan and the streets with me
Algo realmente exótico me encanta dormir conmigo
Somethin′ real exotic love to sleep with me
Algo realmente exótico me encanta dormir conmigo
Somethin' real exotic love to sleep with me
Las migas de Molly me atraparon como un zombi.
The Molly crumbs got me like a zombie
Su cintura es pequeña y ese trasero parece tonto.
Her waist line small and that booty look dummy
Ella ha bebido algo de alcohol, ahora está a punto de volverse tonta.
She done drunk some alcohol, now she ′bout to go dummy
Puedes revisar mi catálogo. Seguiré recibiendo algo de dinero.
You can check my catalog I'mma keep some money coming
He mantenido el agua toda la noche, a la mierda, déjala correr.
I done kept the water all night, fuck it keep it running
Tengo que invocar un tratado de no volar, por mi collar.
Gotta call a no fly treaty, 'cause of my necklace

Consigue mucho dinero y deja a tu perra principal al margen
Get a lotta money put your main bitch on the sideline
Oye, perra principal al margen.
Hey, main bitch on the sideline
Gana mucho dinero y deja a tu perra principal a un lado
Get a lot of money, put your main bitch on your sideline
Simplemente consigo esas bandas, consigo esos xans, hago un reconocimiento
I just get them bands, get them Xans, do a shoutout
Simplemente consigo esas bandas y me gusta mencionarlas.
I just get them bands and I like to give them a shoutout

Solo compro esos Xans y la luz se convierte en una sombra.
I just get them Xans and the light becomes a shadow
Acabo de cogerme a una fan y me pidió que la mencionara.
I just fucked a fan and she asked me for a shoutout
Un negro habla locuras intentando que le disparen al club.
Nigga talking crazy tryna get the club shot up
Acabo de tener un poco de Coca-Cola dentro del congelador, tratando de subir.
I just had some coke inside the freezer tryna come up
Todo parece diferente cuando fumas un porro.
Everything seems different when you spark a blunt up
Estás en territorio de pandillas, ¿te atreves a intentar correr?
You in gang territory, dare you tryna run up
¿Te atreves a intentar correr? Te reto a intentar correr.
Dare you try to run up, I dare you try to run up
Te reto a que intentes correr hacia arriba.
I dare you try to run up

Solo subo mis bandas un día laborable.
I just bring my bands up on a weekday
Hay que mantener el martillo en el asiento, nena.
Gotta keep the hammer on the seat baby
Tengo que cambiar mi arma cada semana, nena.
I gotta switch my gun up every week baby
Hasta que vea que mil millones de dólares no están completos, nena
′Til I see a billion dollars ain′t complete baby
Mira, un billón de dólares no está completo, nena.
See a trillion dollars ain't complete baby
Mira, un billón de dólares no está completo, nena.
(See a trillion dollars ain′t complete baby)
¿Te atreves a intentar correr, muchacho? Te reto a intentar correr.
Dare you try to run up, boy I dare you try to run up
Yo, te reto a que intentes correr.
I, I dare you try to run up

Christian L's me dice que esto no es un cuento de hadas.
Christian L's on me, this is not a fairy tale
Un par de fardos en mí, recién los saqué por correo.
A couple bales on me I just got it out the mail
Dom Perignon dejó que el champán se derramara
Dom Perignon let the champagne spill
Solo conseguimos los fondos y luego te golpeamos con el acero.
We just get the funds then hit you with the steel
En el escalón superior, nunca nos perderemos una comida.
Upper echelon, we′ll never miss a meal
Tienes que usar Waze solo para pasar por la cuna.
You gotta use Waze just to get through the crib
Shawty se enamoró de la codeína y las pastillas.
Shawty fell in love with the codeine and pills
Shawty se da la vuelta y dice que golpeó medio millón.
Shawty whip around and say it hit a half a mil'

Oye, perra principal al margen.
Hey, main bitch on the sideline
Consigue mucho dinero y deja a tu perra principal al margen
Get a lotta money put your main bitch on the sideline
Simplemente consigo esas bandas, consigo esos xans, hago un reconocimiento
I just get them bands, get them Xans, do a shoutout
Simplemente consigo esas bandas, consigo esos xans, hago un reconocimiento
I just get them bands, get them Xans, do a shoutout
Solo compro esos Xans y la luz se convierte en una sombra.
I just get them Xans and the light becomes a shadow
Acabo de cogerme a una fan y me pidió que la mencionara.
I just fucked a fan and she asked me for a shoutout
Un negro habla locuras intentando que le disparen al club.
Nigga talking crazy tryna get the club shot up
Acabo de tener un poco de Coca-Cola dentro del congelador, tratando de subir.
I just had some coke inside the freezer tryna come up
Todo parece diferente cuando fumas un porro.
Everything seems different when you spark a blunt up
Estás en territorio de pandillas, ¿te atreves a intentar correr?
You in gang territory, dare you try to run up
¿Te atreves a intentar correr? Te reto a intentar correr.
Dare you try to run up, I dare you try to run up
Yo, te reto a que intentes correr.
I, I dare you try to run up

Solo subo mis bandas un día laborable.
I just bring my bands up on a weekday
Hay que mantener el martillo en el asiento.
Gotta keep the hammer on the seat
Tengo que cambiar mi arma cada semana, nena.
I gotta switch my gun up every week baby
Hasta que vea que mil millones de dólares no están completos, nena
′Til I see a billion dollars ain't complete baby
Mira, un billón de dólares no está completo, nena.
See a trillion dollars ain't complete baby
Mira, un billón de dólares no está completo, nena.
(See a trillion dollars ain′t complete baby)
¿Te atreves a intentar correr, muchacho? Te reto a intentar correr.
Dare you try to run up, boy I dare you try to run up
Yo, te reto a que intentes correr.
I, I dare you try to run up

Cuellos de cuero Off-White que se hacen notar
Off-White leather gotta pop collars
Shawty se rompe, quiere el máximo precio
Shawty bust it up, want top dollar
Cogí un mal marrón y le compré un Margiela.
Caught a brown bad, bought her Margiela
Hice todo el guión, etcétera, etcétera.
I did the whole dash, et cetera, et cetera

Oye, perra principal al margen.
Hey, main bitch on the sideline
Consigue mucho dinero y deja a tu perra principal al margen
Get a lotta money put your main bitch on the sideline
Simplemente consigo esas bandas, consigo esos xans, hago un reconocimiento
I just get them bands, get them xans, do a shoutout
Simplemente consigo esas bandas y-
I just get them bands and-

Desarrollado por musixmatch