T-Shirt traducción al Portugués

Future

Traducir a

Uh
Uh
Sentindo, você acordou se sentindo muito melhor
Feelin′-, you woke up feelin' way better
Muito melhor do que no dia anterior
Way better than the day you did before
Inteiro, inteiro, você tem o mundo inteiro na palma das suas mãos
Whole, whole, you got the whole world in the palm of your hands
Você teve que deixar ir (deixar ir)
You had to let it go (let it go)
(…)
(Nard & B)
(…)
It′s DJ C-Money in this mother-, La Familia
(…)
Freeband Gang, we global now, whoo-whoo

É o DJ C-Money nesta mãe, La Familia
Got my T-Shirt game crazy, I'm goin' money-crazy
Gangue da banda livre, somos globais agora, uhuuu
All this money confiscatin′, ain′t no imitatin'
(…)
All it took was some patience, - still hatin′
(…)
Mo' money and mo′ problems, ain't no imitatin′
(…)
- .40, lemon squeeze, why you better tote it
(…)
Strippers, money, -, Young Future, I promote it
(…)
Like, when I was sellin' -, I'm still hungry
(…)
Quarter million, all hundreds, got ′em all on me

Deixei meu jogo de camiseta louco, estou ficando louco por dinheiro
Hell ya, ′bout that lifestyle, Prada's on me right now
Todo esse dinheiro confiscado, não é imitação
Had to pay my lawyer off, ′cause, -, I don't do trial
Tudo o que precisou foi um pouco de paciência, - ainda odiando
-, I don′t do trial, you can keep your comments
Mais dinheiro e mais problemas, não tem como imitar
I be gettin' this money, ′bout to fucking vomit
- .40, espremedor de limão, por que é melhor você carregá-lo
.30 on my stomach, tell me, how bad do you want it?
Strippers, dinheiro, -, Jovem Futuro, eu promovo isso
Prada's what I'm rockin′, Alexander got me cocky
Tipo, quando eu estava vendendo -, -, ainda estou com fome
All that damn finessin′, and I took off like the Jetsons
Um quarto de milhão, todas as centenas, tenho todos eles em mim
All that damn stressin', and a - start progressin′

Caramba, sobre esse estilo de vida, a Prada está comigo agora
Got my T-Shirt game crazy, I'm goin′ money-crazy
Tive que pagar meu advogado, porque, -, eu não participo de julgamentos
All this money confiscatin', ain′t no imitatin'
-, Não faço testes, pode deixar seus comentários
All it took was some patience,- still hatin'
Estou pegando esse dinheiro, prestes a vomitar
Mo′ money and mo′ problems, ain't no imitatin′
.30 na minha barriga, me diga, o quanto você quer isso?
- .40, lemon squeeze, why you better tote it
Prada é o que eu estou usando, Alexander me deixou convencido
Strippers, money, -, Young Future, I promote it
Toda essa maldita delicadeza, e eu saí correndo como os Jetsons
Like, when I was sellin' -, I′m still hungry
Todo esse maldito estresse e um - começo a progredir
Quarter million, all hundreds, got 'em all on me

Deixei meu jogo de camiseta louco, estou ficando louco por dinheiro
Ain′t no sympathy -, ain't no sympathy, -
Todo esse dinheiro confiscado, não é imitação
You remember me, -? Know, you remember me, -?
Tudo o que precisou foi um pouco de paciência, - ainda odiando
I'ma whip up in them foreigns, make you envy me, -
Mais dinheiro e mais problemas, não tem como imitar
I′m gon′ whip up in them foreigns, make you envy me, -
- .40, espremedor de limão, por que é melhor você carregá-lo
I got that - out the front door, and I went straight through the back
Strippers, dinheiro, -, Jovem Futuro, eu promovo isso
I was - up and starvin', I go stand right in that trap
Tipo, quando eu estava vendendo -, -, ainda estou com fome
I′m 'bout to sell me some -, I gotta jug out in Clay Co
Um quarto de milhão, todas as centenas, tenho todos eles em mim
I won′t wear 'em no more, if those shoes a day old

Não há simpatia, -, não há simpatia, -
See how consistent I am? See how persistent I am?
Você se lembra de mim? Sabe, você se lembra de mim?
I woke up in that Bugatti, went and bought me three Lambs
Vou te dar uma surra de estrangeiros, vou fazer você me invejar, -
That′s an Aventador, -, that cost a hundred a piece
Vou dar uma surra nesses estrangeiros, fazer você me invejar, -
I went so hard in the streets, I'm 'bout to have me a feast
Eu consegui - saí pela porta da frente e fui direto pela porta dos fundos
(…)
Eu estava acordado e faminto, então fui parar naquela armadilha
(…)
Estou prestes a vender alguns -, tenho que sair em Clay Co
(…)
Não vou mais usá-los, se esses sapatos tiverem um dia de uso
(…)

Viu como sou consistente? Viu como sou persistente?
Got my T-Shirt game crazy, I′m goin′ money-crazy
Acordei naquele Bugatti, fui e comprei três Lambs
All this money confiscatin', ain′t no imitatin'
Esse é um Aventador, -, que custou cem cada
All it took was some patience,- still hatin′
Eu fui tão duro nas ruas, estou prestes a fazer um banquete
Mo' money and mo′ problems, ain't no imitatin'
(…)
- .40, lemon squeeze, why you better tote it
(…)
Strippers, money, -, Young Future, I promote it
(…)
Like, when I was sellin′-, -, I′m still hungry
(…)
Quarter million, all hundreds, got 'em all on me

Deixei meu jogo de camiseta louco, estou ficando louco por dinheiro
(…)
Todo esse dinheiro confiscado, não é imitação
(…)
Tudo o que precisou foi um pouco de paciência, - ainda odiando
(…)
Mais dinheiro e mais problemas, não tem como imitar
(…)
- .40, espremedor de limão, por que é melhor você carregá-lo
(…)
Strippers, dinheiro, -, Jovem Futuro, eu promovo isso
(…)
Tipo, quando eu estava vendendo -, -, ainda estou com fome
(…)
Um quarto de milhão, todas as centenas, tenho todos eles em mim
(…)

Desarrollado por musixmatch