Traducir a
Dicono che l'amore dovrebbe essere gentile, portarti in alto
They say love is supposed to be kind, taking you high
Dicono che l'amore non dovrebbe sembrare una montagna da scalare
They say love ain′t supposed to feel like a mountain to climb
Beh, ci sono molte buone ragioni per la mia sensibilità
Well, there's plenty of good reasons for my sensibility
Perché per qualche apparente motivo, l'amore non è mai buono con me
′Cause for some apparent reason, love ain't ever good to me
Quando provo a nutrire le mie speranze, finisco come mi aspettavo
When I try to get my hopes up, I end up like I expect
Non c'è da stupirsi sul perché divento un disastro
Ain't no wonder why I became a mess
Quando tutto quello che tocco, cade a pezzi
When everything I touch, it falls to pieces
E tutto ciò che ho amato mi ha distrutto
And everything I′ve loved has torn me apart
Prima di lasciarti avvicinare troppo, ti prego di andare
Before I let you get too close, I beg you to go
Facile per il mio cuore
Easy on my heart
Quando tutto quello che tocco, cade a pezzi
When everything I touch, it falls to pieces
E tutto ciò che ho amato mi ha distrutto
And everything I′ve loved has torn me apart
Prima di lasciarti avvicinare troppo, ti prego di andare
Before I let you get too close, I beg you to go
Facile per il mio cuore
Easy on my heart
Facile per il mio cuore
Easy on my heart
Dimmi che non siamo niente del genere, non voglio trattenermi
Tell me that we ain't nothing like that, don′t wanna hold back
Sembri diverso, ma non so come farò ad andare avanti
You seem different, but I don't know how I′m gonna move past
Tutte le ovvie buone ragioni della mia sensibilità
All the obvious good reasons for my sensibility
Perché per qualche apparente motivo, l'amore non è mai buono con me
'Cause for some apparent reason, love ain′t ever good to me
Quando provo a nutrire le mie speranze, finisco come mi aspettavo
When I try to get my hopes up, I end up like I expect
Non c'è da stupirsi sul perché divento un disastro
Ain't no wonder why I became a mess
Quando tutto quello che tocco, cade a pezzi
When everything I touch, it falls to pieces
E tutto ciò che ho amato mi ha distrutto
And everything I've loved has torn me apart
Prima di lasciarti avvicinare troppo, ti prego di andare
Before I let you get too close, I beg you to go
Facile per il mio cuore
Easy on my heart
Tutto ciò che voglio è crederci
Everything I want is to believe in
Ma tutto quello che ho passato lo rende difficile
But everything that I′ve been through makes it hard
Prima di lasciarti avvicinare troppo, ti prego di andare
Before I let you get too close, I beg you to go
Facile per il mio cuore (facile per il mio cuore)
Easy on my heart (easy on my heart)
Quando tutto quello che tocco, cade a pezzi
When everything I touch, it falls to pieces
E tutto ciò che ho amato mi ha distrutto
And everything I′ve loved has torn me apart
Prima di lasciarti avvicinare troppo, ti prego di andare
Before I let you get too close, I beg you to go
Facile per il mio cuore
Easy on my heart
