Just a Job to Do traducción al Portugués

Genesis

Traducir a

Não adianta dizer que está tudo bem, que está tudo bem.
No use saying that it′s alright, it's alright
Onde você estava depois da meia-noite, meia-noite?
Where were you after midnight, midnight?
Ouvi um estrondo, estrondo, estrondo, e eles caíram.
Heard a bang, bang, bang, and down they go
É apenas um trabalho que você faz.
It′s just a job you do
Porque quanto mais correm, maior é a queda.
'Cause the harder they run, the harder they fall
Vou pegar pesado com você.
I'm coming down hard on you

Ninguém viu como você era, como você era
No one saw what you looked like, what you looked like
Como um estranho, você surgiu da noite, da noite.
Like a stranger you came out of the night, out of the night
Porque alguém lhe contou, espero que meu objetivo seja certeiro.
′Cause someone put the word on you, I hope my aim is true

Eu tenho um nome, eu tenho um número, eu tenho informações sobre você.
I got a name, I got a number, I gotta line on you
Eu tenho um nome e um número, estou atrás de você.
I got a name, and I got a number, I′m coming after you

Agora, não fique dizendo que está tudo bem, que está tudo bem.
Now, don't keep saying that it′s alright, it's alright
Parece que você foi um pouco longe demais desta vez.
It seems you went just a little too far this time
Ouvi um estrondo, estrondo, estrondo, e lá se foi você.
Heard a bang, bang, bang, and down you go
É apenas um trabalho que eu faço.
It′s just a job I do
Porque quanto mais você corre, maior é a queda.
'Cause the harder you run and the harder you fall
Vou pegar pesado com você, muito pesado com você.
I′m coming down hard on you, hard on you
Espero que meu objetivo seja alcançado.
I hope my aim is true

Eu tenho um nome, um número e sei tudo sobre você.
I got a name, I got a number, I got a line on you
Eu tenho um nome, tenho um número e estou atrás de você.
I got a name, and I got a number, and I'm coming after you

Continue correndo, continue correndo
Keep running, keep running
De cidade em cidade, mesmo que você seja inocente.
City to city, even if you're innocent
Você pode causar muito constrangimento.
You can cause too much embarrassment
E agora seu coração está doendo
And now your heart is aching
E você sabe que não há como se enganar.
And you know there′s no mistaking
Porque você sente que sua tábua de salvação está se rompendo (continue correndo, continue correndo)
′Cause you feel your life line breaking (keep running, keep running)
Você consegue sentir suas mãos tremendo (continue correndo, continue correndo)
Can feel your hands are shaking (keep running, keep running)
Ninguém atende o telefone
No one answers the telephone
Você nunca, nunca, nunca pode voltar para casa sozinho
You can never, never, never go home alone
E agora seu coração está doendo
And now your heart is aching
E você sabe que não há como se enganar.
And you know there's no mistaking
Os passos se aproximam por trás.
The footsteps close behind

Agora, não finja que você dorme bem à noite, durma bem.
Now, don′t pretend that you sleep at night, well, sleep tight
E você não sente que a hora é certa? Está tudo bem.
And can't you feel that the time is right? it′s alright
Com um estrondo, estrondo, estrondo, você cai lá embaixo.
With a bang, bang, bang, down you go
Ninguém se importa de verdade.
No one really cares
Porque quanto mais você corre, maior é a queda.
'Cause the harder you run, and the harder you fall
Vou pegar pesado com você.
I′m coming down hard on you
(Duro com você)
(Hard on you)
Espero que meu objetivo seja alcançado.
I hope my aim is true

Eu tenho um nome, um número e sei quem você é.
I got a name, and I got a number, I got a line on you
Eu tenho um nome, eu tenho um número, estou atrás de você.
I got a name, I got a number, I'm coming after you
Eu tenho um nome, um número e sei quem você é.
I got a name, and I got a number, I got a line on you
Tenho um nome, um número e uma tarefa a cumprir.
I got a name, and I got a number, I got a job to do

Desarrollado por musixmatch