Mad Man Moon traducción al Francés

Genesis

Traducir a

Était-ce l'été quand la rivière était à sec
Was it summer when the river ran dry
Ou était-ce juste un autre barrage
Or was it just another dam?
Quand le mal d'un flocon de neige en juin
When the evil of a snowflake in June
Pourrait encore être une source de soulagement
Could still be a source of relief
O comme je t'aime, j'ai pleuré il y a longtemps
Oh, how I love you, I once cried long ago
Mais c'est moi qui ai décidé d'y aller
But I was the one who decided to go
Pour chercher au-delà de la crête finale
To search beyond the final crest
Même si j'avais entendu dire que seuls les oiseaux pouvaient vivre si haut
Though I′d heard it said just birds could dwell so high

Alors j'ai fait semblant d'avoir des ailes pour mes bras
So I pretended to have wings for my arms
Et j'ai décollé dans les airs
And took off in the air
J'ai volé vers des endroits que les nuages ne voient jamais
I flew to places which the clouds never see
Trop proche des déserts de sable
Too close to the deserts of sand
Où mille mirages, bergers du mensonge
Where a thousand mirages, the shepherds of lies
M'a forcé à atterrir et à me déguiser
Forced me to land and take a disguise
J'apprécierais qu'un coup de pied de cheval me renvoie
I would welcome a horses kick to send me back
Si je pouvais trouver un cheval qui n'est pas fait de sable
If I could find a horse not made of sand

Si ce désert est tout ce qu'il y aura un jour
If this desert's all there′ll ever be
Alors dis-moi ce que je deviens
Then tell me what becomes of me
Une chute de pluie
A fall of rain?
Cela devait être un autre de tes rêves
That must have been another of your dreams
Un rêve de lune folle
A dream of mad man moon

Hé mec, je suis le marchand de sable
Hey man, I'm the sand man
Et mon garçon, j'ai des nouvelles pour toi
And, boy, have I news for you
Ils vont te jeter en prison et tu sais qu'ils ne peuvent pas échouer.
They're gonna throw you in jail and you know they can′t fail
Parce que le sable est plus épais que le sang
′Cause sand is thicker than blood
Mais une prison de sable est un havre de paix en enfer.
But a prison in sand is a haven in Hell
Car une prison peut te donner un objectif
For a jail can give you a goal
Et un but peut vous trouver une place sur le terrain boueux de Newcastle.
And a goal can find you a role on the muddy pitch in Newcastle
Là où il pleut tant, on a hâte d'un contact
Where it rains so much, you can't wait for a touch
Du soleil et du sable
Of sun and sand
Soleil et sable
Sun and sand

Dans la vallée de la mort sans ombre
Within the valley of shadowless death
Ils prient pour les nuages d'orage et la pluie
They pray for thunderclouds and rain
Mais à la multitude qui se tient sous la pluie
But to the multitude who stand in the rain
Le paradis est l'endroit où le soleil brille
Heaven is where the sun shines
L'herbe sera plus verte jusqu'à ce que les tiges brunissent
The grass will be greener ′til the stems turn to brown
Et les pensées voleront plus haut jusqu'à ce que la terre les fasse tomber
And thoughts will fly higher 'til the Earth brings them down
À jamais prisonniers des terres désertiques
Forever caught in desert lands
Il faut apprendre à ne pas croire la mer
One has to learn to disbelieve the sea

Si ce désert est tout ce qu'il y aura un jour
If this desert′s all there'll ever be
Alors dis-moi ce que je deviens
Then tell me what becomes of me
Une chute de pluie
A fall of rain?
Cela devait être un autre de tes rêves
That must have been another of your dreams
Un rêve de lune folle
A dream of mad man moon

Desarrollado por musixmatch