Paperlate traducción al Francés

Genesis

Traducir a

Paperlate paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate paperlate
Paperlate, paperlate

Papier
Paperlate
Ooh, je suis désolé mais il n'y a personne en ligne
Ooh, I′m sorry, but there is no one on the line
Papier
Paperlate
Ooh, je suis désolé mais repose-toi tranquille, aucune nouvelle n'est une bonne nouvelle
Ooh, I'm sorry but rest easy, no news is good news

Ooh, c'est trop facile de vivre comme sur des roulettes
Ooh, it′s too easy to live like clockwork
Tic tac en regardant le monde passer
Tick-tock, watching the world go by
Tout changement prendrait trop de temps
Any change would take too long
Alors sèche tes yeux
So dry your eyes

Ooh, c'est trop facile de vivre avec des sueurs froides
Ooh, it's too easy to live in a cold sweat
Juste assis, dégoulinant dans les piscines en contrebas
Just sitting dripping in pools below
Tu peux essuyer ton visage, tuer la douleur
You can wipe your face, kill the pain
Mais la fièvre ne disparaîtra pas, non non
But the fever won't go, no, no

Papier
Paperlate
Rassemblez-le maintenant
Pull it together now
Remettez les pieds sur terre
Put your feet back on the ground
Papier
Paperlate
Ooh, ne t'inquiète pas maintenant
Ooh, don′t worry now
Tu n'es pas seul
You′re not alone
Regarde autour de toi
Look around you

Papier
Paperlate
Ooh, je suis désolé mais il n'y a personne en ligne
Ooh, I'm sorry, but there′s no one on the line
Papier
Paperlate
Ooh, je suis désolé mais repose-toi tranquille, aucune nouvelle n'est une bonne nouvelle
Ooh, I'm sorry but rest easy, no news is good news

Ooh, c'est trop facile de calculer ton avenir
Ooh, it′s too easy to compute your future
Ne prendre aucun risque et jouer trop prudemment
Taking no risks and playing too safe
Tout changement prendrait trop de temps
Any change would take too long
Alors sèche tes yeux
So dry your eyes

Ooh, c'est trop facile de parler de faire bouger les choses
Ooh, it's too easy to talk about rocking the boat
Apporter des modifications et changer de piste
Making changes and changing track
Mais tu ferais mieux de ne pas verrouiller cette porte
But you′d better not lock that door
Parce que tu reviendras
'Cause you'll be coming back

Ah tu respires plus vite
Ah, you′re breathing faster
Faire taire le seul son
Silence the only sound
Il n'est pas nécessaire d'être gentil en montant
There′s no need to be nice on the way up
Parce que tu ne descends pas
'Cause you′re not coming down

Paperlate paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate paperlate
Paperlate, paperlate

Papier
Paperlate
Ooh, je suis désolé mais il n'y a personne en ligne
Ooh, I'm sorry, but there′s no one on the line
Papier
Paperlate
Ooh, je suis désolé mais repose-toi tranquille, aucune nouvelle n'est une bonne nouvelle
Ooh, I'm sorry but rest easy, no news is good news
Papier
Paperlate
Ooh, je suis désolé mais il n'y a personne en ligne
No, I′m sorry, but there's no one on the line

Desarrollado por musixmatch