Traducir a
Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate
Papellate
Paperlate
Ooh, me desculpe, mas não há ninguém na linha
Ooh, I′m sorry, but there is no one on the line
Papellate
Paperlate
Ooh, me desculpe, mas fique tranquilo, nenhuma notícia é uma boa notícia
Ooh, I'm sorry but rest easy, no news is good news
Ooh, é muito fácil viver como um relógio
Ooh, it′s too easy to live like clockwork
Tic-tac, vendo o mundo passar
Tick-tock, watching the world go by
Qualquer mudança demoraria muito
Any change would take too long
Então seque seus olhos
So dry your eyes
Ooh, é muito fácil viver suando frio
Ooh, it's too easy to live in a cold sweat
Apenas sentado pingando nas piscinas abaixo
Just sitting dripping in pools below
Você pode limpar seu rosto, matar a dor
You can wipe your face, kill the pain
Mas a febre não passa, não, não
But the fever won't go, no, no
Papellate
Paperlate
Junte tudo agora
Pull it together now
Coloque os pés de volta no chão
Put your feet back on the ground
Papellate
Paperlate
Ah, não se preocupe agora
Ooh, don′t worry now
Você não está sozinho
You′re not alone
Olhe a sua volta
Look around you
Papellate
Paperlate
Ooh, me desculpe, mas não há ninguém na linha
Ooh, I'm sorry, but there′s no one on the line
Papellate
Paperlate
Ooh, me desculpe, mas fique tranquilo, nenhuma notícia é uma boa notícia
Ooh, I'm sorry but rest easy, no news is good news
Ooh, é muito fácil calcular o seu futuro
Ooh, it′s too easy to compute your future
Não correr riscos e jogar muito seguro
Taking no risks and playing too safe
Qualquer mudança demoraria muito
Any change would take too long
Então seque seus olhos
So dry your eyes
Ooh, é muito fácil falar sobre balançar o barco
Ooh, it's too easy to talk about rocking the boat
Fazendo alterações e mudando de rumo
Making changes and changing track
Mas é melhor você não trancar essa porta
But you′d better not lock that door
Porque você estará voltando
'Cause you'll be coming back
Ah, você está respirando mais rápido
Ah, you′re breathing faster
Silencie o único som
Silence the only sound
Não há necessidade de ser legal no caminho
There′s no need to be nice on the way up
Porque você não vai descer
'Cause you′re not coming down
Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate
Papellate
Paperlate
Ooh, me desculpe, mas não há ninguém na linha
Ooh, I'm sorry, but there′s no one on the line
Papellate
Paperlate
Ooh, me desculpe, mas fique tranquilo, nenhuma notícia é uma boa notícia
Ooh, I'm sorry but rest easy, no news is good news
Papellate
Paperlate
Não, sinto muito, mas não há ninguém na linha
No, I′m sorry, but there's no one on the line
