Traducir a
Se você tirar as lágrimas dos olhos chorando
If you take the tears from crying eyes
A dor simplesmente desaparecerá?
Will the hurt just disappear?
Coloque uma arma nas mãos de um homem assustado
Put a weapon in the hands of a frightened man
Ele não demonstrará medo?
Will he show no fear?
Então ficamos parados e observamos as luzes da cidade
So we stand and we watch as the city lights
Eles saem um por um
They go out one by one
A Mãe Natureza está do outro lado
Mother Nature sits on the other side
Com uma arma carregada
With a loaded gun
Por que existe céu azul?
Why is there blue sky?
Por que existe um céu vermelho?
Why is there red sky?
Agora é a hora de perguntar o motivo
Now′s the time to ask the reason
Deveria o céu azul
Should the blue sky
Conheça o céu vermelho
Meet the red sky
As regras deveriam mudar?
Should the rules have to change at all?
Todos nós sabemos tudo o que eles dizem
We all know whatever they say
O tempo está do nosso lado
Time is on our side
Este mundo já esteve aqui antes
This world has been here before
Apenas dando voltas e voltas
Just going around and around
Todos concordamos, tanto quanto podemos ver
We all agree as far as we can see
É apenas o jeito do mundo
It's just the way of the world
É assim que deveria ser
That′s how it's meant to be
Há certo e há errado
There's right and there′s wrong
Há fraco, ooh e há forte
There′s weak, ooh and there's strong
É apenas o jeito do mundo
It′s just the way of the world
E é assim que deveria ser, oh oh oh
And that's how it′s meant to be, oh oh oh
Pegue o movimento da roda giratória e observe-a parar
Take the motion from the spinning wheel and watch it stop
Tire o perigo de uma chama nua e o que você tem?
Take the danger out of a naked flame and what have you got?
Se você tirar a raiva de um coração partido, você não sentirá dor
If you take the anger out of a broken heart, you feel no pain
Você poderia jurar se tivesse essa segunda chance
Could you swear if you had that second chance
Você não faria isso de novo?
You wouldn't do it again?
Por que existe céu azul?
Why is there blue sky?
Por que existe um céu vermelho?
Why is there red sky?
Agora é a hora de perguntar o motivo
Now′s the time to ask the reason
Deveria o céu azul
Should the blue sky
Conheça o céu vermelho
Meet the red sky
As regras deveriam mudar?
Should the rules have to change at all?
Todos nós sabemos tudo o que eles dizem
We all know whatever they say
O tempo está do nosso lado
Time is on our side
Este mundo já esteve aqui antes
This world has been here before
Apenas dando voltas e voltas (voltas, voltas, voltas)
Just going around and around (round, round, round)
Todos nós (todos nós) concordamos, tanto quanto podemos ver
We all (we all) agree as far as we can see
É apenas (é apenas) o jeito do mundo
It's just (it's just) the way of the world
É assim que deveria ser
That′s how it′s meant to be
Há certo (há certo) e há errado
There's right (there′s right) and there's wrong
Há fraco, ooh e há forte
There′s weak, ooh and there's strong
Porque é apenas (é apenas) o jeito do mundo
′Cause it's just (it's just) the way of the world
E é assim que deveria ser, oh oh oh
And that′s how it′s meant to be, oh oh oh
(interlúdio)
(INTERLUDE)
Todos nós (todos nós) concordamos, tanto quanto podemos ver
We all (we all) agree as far as we can see
É apenas (é apenas) o jeito do mundo
It's just (it′s just) the way of the world
É assim que deveria ser (é assim que deveria ser, sim)
That's how it′s meant to be (it's how it′s got to be, yeah)
Há certo (há certo) e há errado
There's right (there's right) and there′s wrong
Há fraco, ooh e há forte
There′s weak, ooh and there's strong
Porque é apenas (é apenas) o jeito do mundo
′Cause it's just (it′s just) the way of the world
E é assim que deveria ser (como deveria ser, sim, sim, sim)
And that's how it′s meant to be (how it's got to be, yeah yeah yeah yeah)
Todos concordamos, tanto quanto podemos ver
We all agree as far as we can see
É apenas (é apenas) o jeito do mundo
It's just (it′s just) the way of the world
E é assim que deveria ser (é assim que deveria ser, sim, eah)
And that′s how it's meant to be (it′s how it's got to be, yeah, eah)
