Traducir a
Oh, uau, uau, oh
Oh, whoa, whoa, oh
Me sinto muito insegura.
I feel so unsure
Enquanto pego em sua mão e te conduzo até a pista de dança
As I take your hand and lead you to the dance floor
Quando a música termina, algo em seus olhos
As the music dies, something in your eyes
Remete à imagem da tela de cinema e a todas as suas tristes despedidas.
Calls to mind a silver screen and all its sad goodbyes
Eu nunca mais vou dançar.
I′m never gonna dance again
Pés culpados não têm ritmo
Guilty feet have got no rhythm
Embora seja fácil fingir
Though it's easy to pretend
Eu sei que você não é tolo
I know you′re not a fool
Eu deveria ter sabido que não se engana um amigo.
I should have known better than to cheat a friend
E desperdiçar a oportunidade que me foi dada.
And waste the chance that I'd been given
Então eu nunca mais vou dançar.
So I'm never gonna dance again
Do jeito que dancei com você, oh
The way I danced with you, oh
O tempo jamais poderá curar as feridas.
Time can never mend
Os sussurros descuidados de um bom amigo
The careless whispers of a good friend
Para o coração e a mente, a ignorância é benevolente.
To the heart and mind, ignorance is kind
Não há consolo na verdade, só encontrará dor.
There′s no comfort in the truth, pain is all you′ll find
Eu nunca mais vou dançar.
I'm never gonna dance again
Pés culpados não têm ritmo
Guilty feet have got no rhythm
Embora seja fácil fingir
Though it′s easy to pretend
Eu sei que você não é tolo
I know you're not a fool
Eu devia ter sabido que não se engana um amigo (devia ter sabido, sim).
I should have known better than to cheat a friend (shoulda known better, yeah)
E desperdiçar a oportunidade que me foi dada.
And waste the chance that I′d been given
Então eu nunca mais vou dançar.
So I'm never gonna dance again
Do jeito que dancei com você, oh
The way I danced with you, oh
Nunca sem o seu amor.
Never without your love
Esta noite, a música parece tão alta
Tonight, the music seems so loud
Eu gostaria que pudéssemos nos livrar dessa multidão.
I wish that we could lose this crowd
Talvez seja melhor assim.
Maybe it′s better this way
Nós nos magoaríamos mutuamente com as coisas que queremos dizer.
We'd hurt each other with the things we want to say
Nós poderíamos ter nos dado tão bem juntos.
We could have been so good together
Poderíamos ter vivido essa dança para sempre.
We could have lived this dance forever
Mas agora, quem vai dançar comigo?
But now, who's gonna dance with me?
Por favor, fique
Please, stay
E eu nunca mais vou dançar.
And I′m never gonna dance again
Pés culpados não têm ritmo
Guilty feet have got no rhythm
Embora seja fácil fingir
Though it′s easy to pretend
Eu sei que você não é tolo
I know you're not a fool
Eu deveria ter sabido que não se engana um amigo.
I should have known better than to cheat a friend
E desperdiçar a oportunidade que me foi dada.
And waste the chance that I′d been given
Então eu nunca mais vou dançar.
So I'm never gonna dance again
Do jeito que dancei com você, oh
The way I danced with you, oh
(Agora que você se foi)
(Now that you′re gone)
(Agora que você se foi)
Now that you're gone
(Agora que você se foi)
(Now that you′re gone)
O que eu fiz foi tão errado, tão errado
Was what I did so wrong, so wrong
Que você teve que me deixar sozinho
That you had to leave me alone
