Please Send Me Someone (Anselmo’s Song) traducción al Francés

George Michael

Traducir a

Certaines personnes ont dit, si seulement je pouvais prendre soin de toi
Some people said, if I could only care for you
Certains disent qu'il n'aimera plus jamais.
Some people said, he will never love again
Certains disent qu'on peut le voir dans ses yeux.
Some people said, you can see it in his eyes
Il garde tout à l'intérieur et pourtant
He keeps it all inside and yet
Certains disent qu'avec le temps, nous apprenons tous à vivre de cette façon.
Some people say, in time, we all teach ourselves to live this way

Et pendant mille jours, j'étais perdu
And for a thousand days, I was lost
Je pensais ne jamais être retrouvé,
I thought never to be found,
Souterrain
Underground
Et tu ne penses pas que je suis prêt maintenant ?
And don′t you think I'm ready now?
Alors s'il te plaît, envoie-moi quelqu'un à aimer
So please send me someone to love

S'il te plaît, envoie-moi quelqu'un, quelqu'un à aimer
Please send me someone, someone to love
Autant je t'ai aimé
As much as I loved you
(Comme je t'ai aimé, chérie)
(The way I loved you, darlin′)
S'il vous plaît, s'il vous plaît, envoyez-moi quelqu'un, quelqu'un à aimer
Please, please send me someone, someone to love
S'il vous plaît envoyez-moi quelqu'un
Please send me someone

À tout moment, n'importe quel jour, n'importe quand, n'importe quel jour maintenant
Any time, any day, any time, any day now
À tout moment, n'importe quel jour, n'importe quand, n'importe quel jour maintenant
Any time any day, any time, any day now
S'il vous plaît, s'il vous plaît, envoyez-moi quelqu'un
Please, please send me someone
Juste pour me tenir maintenant que tu es parti
Just to hold me now that you're gone

Certaines personnes disent : J'espère que tu sais que je suis là pour toi
Some people say, 'I hope you know I′m there for you′
Certains ont dit : rien,
Some of the people said - nothing,
Et rien n'allait bien
And nothing was just fine
(Tu sais comment je suis parfois...)
(You know how I get sometimes...)

Et pendant mille jours, j'étais perdu
And for a thousand days, I was lost
J'ai dit : Le ciel sait que je suis prêt à être trouvé
I said, 'Heaven knows I′m ready to be found'
Souterrain
Underground
Mais je pense que je suis prêt maintenant
But I think I′m ready now
Alors s'il te plaît, envoie-moi quelqu'un à aimer
So please send me someone to love

S'il te plaît, envoie-moi quelqu'un, quelqu'un à aimer
Please send me someone, someone to love
Autant je t'ai aimé
As much as I loved you
S'il vous plaît, s'il vous plaît, envoyez-moi quelqu'un, quelqu'un à aimer
Please, please send me someone, someone to love
S'il vous plaît envoyez-moi quelqu'un
Please send me someone
S'il vous plaît envoyez-moi quelqu'un
Please send me someone

À tout moment, n'importe quel jour, n'importe quand, n'importe quel jour maintenant
Any time any day any time any day now
À tout moment, n'importe quel jour, n'importe quand, n'importe quel jour maintenant
Any time any day any time any day now
S'il vous plaît, s'il vous plaît, envoyez-moi quelqu'un
Please, please send me someone

Alors dis-le, car les nuits sont longues.
So say that you will, because the nights are long
Sans notre chanson à chanter
Without our song to sing
Cherchez simplement dans les nuages jusqu'à... jusqu'à
Just search the clouds until... until
Alors dis que tu le feras
So say that you will
Montre-moi le bien du mal,
Show me right from wrong,
Sans notre chanson à chanter
Without our song to sing
Cherchez simplement dans les nuages jusqu'à... jusqu'à
Just search the clouds until... until
Et chérie chérie, même si je ne peux pas te remplacer, il y a un
And Darlin' darlin′ though I can't replace you, there's a
De l'espace dans mon cœur
Space in my heart
Un espace que tu as laissé dans mon cœur
A space that you left in my heart
Donne-moi juste quelque chose qui me ramènera à la vie.
Just give me something that will pull me back from the blue

Oh envoie-moi quelqu'un comme toi
Oh send me someone like you

Chérie chérie, non, je ne peux pas te remplacer, il y a un espace dans mon cœur
Darlin′ darlin′ no I can't replace you, there′s a space in my heart
Un espace que tu as laissé dans mon cœur
A space that you left in my heart
Donne-moi juste quelque chose qui me ramènera à la vie.
Just give me something that will pull me back from the blue

S'il te plaît, envoie-moi quelqu'un à aimer
Please send me someone to love

Desarrollado por musixmatch