Traducir a
Algumas pessoas disseram: se eu pudesse cuidar de você
Some people said, if I could only care for you
Algumas pessoas disseram que ele nunca mais amará
Some people said, he will never love again
Algumas pessoas disseram, você pode ver em seus olhos
Some people said, you can see it in his eyes
Ele guarda tudo dentro de si e ainda assim
He keeps it all inside and yet
Algumas pessoas dizem que, com o tempo, todos nós nos ensinamos a viver dessa maneira
Some people say, in time, we all teach ourselves to live this way
E por mil dias eu estive perdido
And for a thousand days, I was lost
Eu pensei que nunca seria encontrado,
I thought never to be found,
Subterrâneo
Underground
E você não acha que estou pronto agora?
And don′t you think I'm ready now?
Então por favor me envie alguém para amar
So please send me someone to love
Por favor, envie-me alguém, alguém para amar
Please send me someone, someone to love
Por mais que eu te amasse
As much as I loved you
(Do jeito que eu te amei, querida)
(The way I loved you, darlin′)
Por favor, por favor, envie-me alguém, alguém para amar
Please, please send me someone, someone to love
Por favor, envie-me alguém
Please send me someone
A qualquer hora, qualquer dia, a qualquer hora, qualquer dia agora
Any time, any day, any time, any day now
A qualquer hora, qualquer dia, a qualquer hora, qualquer dia agora
Any time any day, any time, any day now
Por favor, por favor, envie-me alguém
Please, please send me someone
Só para me abraçar agora que você se foi
Just to hold me now that you're gone
Algumas pessoas dizem: "Espero que você saiba que estou aqui para te ajudar"
Some people say, 'I hope you know I′m there for you′
Algumas pessoas disseram - nada,
Some of the people said - nothing,
E nada estava bem
And nothing was just fine
(Você sabe como eu fico às vezes...)
(You know how I get sometimes...)
E por mil dias eu estive perdido
And for a thousand days, I was lost
Eu disse: 'Deus sabe que estou pronto para ser encontrado'
I said, 'Heaven knows I′m ready to be found'
Subterrâneo
Underground
Mas acho que estou pronto agora
But I think I′m ready now
Então por favor me envie alguém para amar
So please send me someone to love
Por favor, envie-me alguém, alguém para amar
Please send me someone, someone to love
Por mais que eu te amasse
As much as I loved you
Por favor, por favor, envie-me alguém, alguém para amar
Please, please send me someone, someone to love
Por favor, envie-me alguém
Please send me someone
Por favor, envie-me alguém
Please send me someone
A qualquer hora, qualquer dia, a qualquer hora, qualquer dia agora
Any time any day any time any day now
A qualquer hora, qualquer dia, a qualquer hora, qualquer dia agora
Any time any day any time any day now
Por favor, por favor, envie-me alguém
Please, please send me someone
Então diga que sim, porque as noites são longas
So say that you will, because the nights are long
Sem nossa canção para cantar
Without our song to sing
Basta procurar nas nuvens até... até
Just search the clouds until... until
Então diga que você vai
So say that you will
Mostre-me o que é certo e o que é errado,
Show me right from wrong,
Sem nossa canção para cantar
Without our song to sing
Basta procurar nas nuvens até... até
Just search the clouds until... until
E querida, querida, embora eu não possa te substituir, há uma
And Darlin' darlin′ though I can't replace you, there's a
Espaço no meu coração
Space in my heart
Um espaço que você deixou no meu coração
A space that you left in my heart
Apenas me dê algo que me tire do azul
Just give me something that will pull me back from the blue
Oh, envie-me alguém como você
Oh send me someone like you
Querida, querida, não, eu não posso te substituir, há um espaço no meu coração
Darlin′ darlin′ no I can't replace you, there′s a space in my heart
Um espaço que você deixou no meu coração
A space that you left in my heart
Apenas me dê algo que me tire do azul
Just give me something that will pull me back from the blue
Por favor, envie-me alguém para amar
Please send me someone to love
