Star People traducción al Portugués

George Michael

Traducir a

Talvez sua mãe te abandonou, garoto
Maybe your mama gave you up, boy
Talvez seu pai não te amou o suficiente, menina
Maybe your daddy didn′t love you enough, girl

Pessoas estrelas
Star people
Contando seu dinheiro até sua alma ficar verde
Counting your money until your soul turns green
Pessoas estrelas
Star people
Contando o custo do seu desejo de ser visto
Counting the cost of your desire to be seen

Eu não me considero como um de vocês
I do not count myself among you
Posso estar vivendo em um sonho
I may be living in a dream
É que parece haver tantos de vocês
It's just there seems so many of you
Não posso ajudar mas esperança existe uma diferença entre
Can′t help but hope there's a difference between
Você e eu
You and me

(Você é uma estrela)
(You're a star)
Estou falando com você
I′m talking to you
E você deve ir longe (você é uma estrela)
And you should go far (you′re a star)

Eu disse, talvez sua mãe tenha desistido de você garoto
I said, maybe your mama gave you up, boy
É a mesma coisa de sempre
It's the same old same old
Talvez seu pai não te amou o suficiente, menina
Maybe your daddy didn′t love you enough, girl
Diga, quanto é o suficiente?
Say, how much is enough?

Pessoas estrelas
Star people
Nunca esqueça que seu segredo está seguro comigo
Never forget you're secret′s safe with me
Apenas olhe todas as pessoas maravilhosas
Just look at all the wonderful people
Tentando esquecer que tiveram que pagar pelo que você vê
Trying to forget they had to pay for what you see

É um sonho
It's a dream
Com um pesadelo preso no meio
With a nightmare stuck in the middle
Mas me escute irmão, onde você estaria
But listen, brother, where would you be
Sem toda essa atenção?
Without all this attention?
Você morreria, eu morreria, morreríamos
You′d die, I'd die, we'd die
Não é verdade?
Wouldn′t we?
Bem não teríamos
Well wouldn′t we?
(Você é uma estrela)
(You're a star)

Estou falando com você
I′m talking to you
Estou falando com você
I'm talking to you
(Você é uma estrela)
(You′re a star)

Eu disse, talvez sua mãe tenha desistido de você garoto
I said, maybe your mama gave you up, boy
É a mesma coisa de sempre
(It's the same old same old)
Talvez seu pai não te amou o suficiente, menina
Maybe your daddy didn′t love you enough, girl
(Quanto é o suficiente?)
(How much is enough)

Você só queria que eles te amassem
You only wanted them to love you
Você pode ter estado vivendo em um sonho
You may have been living in a dream
E enquanto os demônios se erguem acima de você
And as the demons tower above you
Você morde a língua quando realmente quer gritar
You bite your tongue when you really wanna scream

(Quanto é o suficiente?)
(How much is enough?)
Olhe para mim
Look at me

Eu disse
I said
Fale sobre sua mãe
Talk about your mother
Fale sobre seu pai
Talk about your father
Fale sobre as pessoas que te tornaram o que você é
Talk about the people who have made you what you are
Fale sobre seu professor
Talk about your teacher
O garoto valentão que te bateu
The bully boy who beat you
Fale sobre as pessoas que pagaram por aquele carro esportivo novo
Talk about the people who have paid for that new sports car

Você é uma grande, grande, grande, grande estrela
You're a big, big, big, big star
Olhe para você
Look at you

(Quanto é o suficiente?)
(How much is enough?)
(Quanto é o suficiente?)
How much is enough?
Você saiu com o põe errado, baby
Did you get off on a bad foot, baby?
Você tem um pequeno conto pra contar
Do you have a little tale to tell?
Você começou com o pé esquerdo?
Did you get off on a bad foot?
Pé esquerdo, pé esquerdo?
Bad, bad foot?
É por isso que você é uma estrela?
Is that why you're a star?
É isso que faz uma estrela?
Is that what makes a star?
(Quanto é o suficiente?)
(How much is enough)
(Quanto é o suficiente?)
How much is enough?

Você saiu com o põe errado, baby
(Did you get off on a bad foot, baby?
Você tem um pequeno conto pra contar
Do you have a little tale to tell?
(Quanto é o suficiente?)
How much is enough?)
(Quanto é o suficiente?)
How much is enough?
Você saiu com o põe errado, baby
(Did you get off on a bad foot, baby?
Você tem um pequeno conto pra contar
Do you have a little tale to tell?
(Quanto é o suficiente?)
How much is enough?)

Agora, nada vem do nada, baby
Now, nothing comes from nothing, baby
Essa fama e fortuna são enviadas do céu
That fame and fortune′s heaven sent
E quem se importa com seus problemas querida
And who gives a f- about your problems, darling
Porque você pode pagar o aluguel?
′Cause you can pay the rent?
(Quanto é o suficiente?)
How much is enough?

Desarrollado por musixmatch