Le Pornographe traducción al Inglés

Georges Brassens

Traducir a

In the old days when I was a kid
Autrefois, quand j′étais marmot
I had a phobia of bad language
J'avais la phobie des gros mots
And though I'd think "shit" down low
Et si j′pensais "merde" tout bas
I never said it out it loud
Je ne le disais pas
But
Mais
Now that I make my living
Aujourd'hui que mon gagne-pain
By cussing like a vulgar buffon
C'est de parler comme un turlupin
Gee, I don't think "shit" no more
Je ne pense plus "merde" pardi
Rather I say it
Mais je le dis

I'm the pornographer of the phonograph
J′suis le pornographe du phonographe
The rude rascal of ribald songs
Le polisson de la chanson

Just to amuse the gallery
Afin d′amuser la galerie
I spit out dirty Gallicisms
Je crache des gauloiseries
Mouthfuls of crude expressions
Des pleines bouches de mots crus
Quite incongruous
Tout à fait incongrus
But
Mais
Once I get back home, alone
En me retrouvant seul sous mon toit
In my mind's eye I point at myself
Dans ma psyché j'me montre au doigt
And yell "you foul man, go let yourself
Et me crie "va te faire, homme incorrect
Get bent by the Greecs"
Voir par les Grecs"

I'm the pornographer
J′suis le pornographe
Of the phonograph
Du phonographe
The rude rascal
Le polisson
Of ribald songs
De la chanson

Saturdays, I go confess
Tous les samedis j'vais à confess′
Admit that I've been saying asses
M'accuser d′avoir parlé de fesses
And firmly pledge to the holy man
Et j'promets ferme au marabout
To put a taboo on that
De les mettre tabou
But
Mais
Fearing, if I stop doing it
Craignant, si je n'en parle plus
To end up depending on charity
D′finir à l′Armée du Salut
I'm soon bringing them up again
Je remets bientôt sur le tapis
The impious bottoms
Les fesses impies

I'm the pornographer of the phonograph
J'suis le pornographe du phonographe
The rude rascal of ribald songs
Le polisson de la chanson

My wife is, by the way
Ma femme est, soit dit en passant
Of a concupiscent nature
D′un naturel concupiscent
That makes her want to lie naked
Qui l'incite à se coucher nue
Under the first man who comes along
Sous le premier venu
But
Mais
Am I allowed, let's be sincere
M′est-il permis, soyons sincères
To speak about it in the music hall
D'en parler au café-concert
Without saying that, without a doubt
Sans dire qu′elle a, suraigu
Her ass is on fire?
Le feu au cul?

I'm the pornographer of the phonograph
J'suis le pornographe du phonographe
The rude rascal of ribald songs
Le polisson de la chanson

No doubt I would have better luck
J'aurais sans doute du bonheur
And perhaps even the Cross of Honor
Et peut-être la Croix d′Honneur
By singing with due decorum
À chanter avec décorum
Of the love that leads to Rome
L′amour qui mène à Rome
But
Mais
My angel told me "fiddledee
Mon ange m'a dit " turlututu
To sing of love is forbidden to you
Chanter l′amour t'es défendu
Unless you tells about the destiny
S′il n'éclôt pas sur le destin
Of a whore"
D′une putain"

I'm the pornographer of the phonograph
J'suis le pornographe du phonographe
The rude rascal of ribald songs
Le polisson de la chanson

And when I sing quite cheerfully
Et quand j'entonne, guilleret
To the owner of a cabaret
À un patron de cabaret
A lovely song, so bucolic
Une adorable bucolique
He gets melancholic
Il est mélancolique
And
Et
Tells me, his voice drowned in tears
Me dit, la voix noyée de pleurs
"If you please to sing of flowers
"S′il-vous-plaît" de chanter les fleurs
At least let them grow on Blondel street
Qu′elles poussent au moins rue Blondel
In a brothel"
Dans un bordel

I'm the pornographer of the phonograph
J'suis le pornographe du phonographe
The rude rascal of ribald songs
Le polisson de la chanson

Every night before dinner
Chaque soir avant le dîner
I nip out on my balcony
À mon balcon mettant le nez
And contemplate all the good people
Je contemple les bonnes gens
In the setting sun
Dans le soleil couchant
But
Mais
Don't ask me to sing of that if
Me demandez pas de chanter ça, si
You dread to hear me say here
Vous redoutez d′entendre ici
That I enjoy watching from my balcony
Que j'aime à voir, de mon balcon
The jerks go by
Passer les cons

I'm the pornographer of the phonograph
J′suis le pornographe du phonographe
The rude rascal of ribald songs
Le polisson de la chanson
The good souls down here
Les bonnes âmes d'ici bas
Firmly expect that at my death
Comptent ferme qu′à mon trépas
Satan will roast on a spit
Satan va venir embrocher
This foul-mouthed corpse
Ce mort mal embouché
But
Mais
But may the great Manitou
Mais veuille le grand manitou
For whom mere words don't matter
Pour qui le mot n'est rien du tout
Admit in his Jerusalem
Admettre en sa Jérusalem
At the pale hour
À l'heure blême
The pornographer of the phonograph
Le pornographe du phonographe
The rude rascal of ribald songs
Le polisson de la chanson

Desarrollado por musixmatch