Can’t Get Enough of You traducción al Portugués

Gilbert O’Sullivan

Traducir a

Não há nada no mundo que eu gostaria mais
There′s nothing in the world that I'd like more
Do que ficar parado do lado de fora da sua porta
Than to be left standing outside your door
Onde talvez me peçam para entrar
Where perhaps I might be asked to come in
Lá eu poderia facilmente demonstrar
There I could very easily demonstrate
O que agora parece ser meu destino
What now appears to be my fate
Veja, estou viciado em algo
You see, I′m hooked on something
E não é heroína
And it's not heroin

Ah, eu simplesmente não consigo me cansar de você
Oh, I just can't get enough of you
Não, não me canso, o que vou fazer?
No, I can′t get enough, what am I gonna do?
Eu tentei todos os truques do livro que estão acontecendo
I′ve tried every trick in the book that's going
Agora decidi que não vale a pena conhecê-los
Now I′ve decided that they're not worth knowing
Minha situação é tão simples quanto esta
My predicament is as simple as this
Não estou satisfeito e o motivo é
I′m not satisfied and the reason is
Eu simplesmente não consigo me cansar de você
I just can't get enough of you

Minha experiência de vida até agora
My experience of life so far
Tem sido, para dizer o mínimo, nada bizarro
Has been, to say the least, not the least bizarre
Quer dizer, eu trabalho para viver oito horas por dia
I mean, I work for a living eight hours a day
Eu não fumo nem bebo, exceto um pouco de vinho
I don′t smoke or drink except for a little wine
Os amigos que tenho são do tipo genuíno
The friends that I have are the genuine kind
Acho que sou bastante racional de uma forma moderada
I think I'm fairly rational in a moderate way

No entanto, não me canso de você
Yet, I can't get enough of you
Não, não me canso, o que vou fazer?
No, I can′t get enough, what am I gonna do?
Já tive outras mulheres, mas elas não me comoveram
I′ve had other woman, but they don't move me
Você é o único que consegue ver através de mim
You′re the only one that can see right through me
O que você tem, eu não consigo explicar
What you've got, I can′t explain
Além de dizer que tenho uma reclamação
Other than to tell you I have one complaint
Eu simplesmente não me canso de você, ooh
I just can't get enough of you, ooh
Doo-do-doo, do-do
Doo-do-doo, do-do

Não, eu não me canso de você
No, I can′t get enough of you
Não me canso, o que vou fazer?
I just can't get enough, what am I gonna do?
Como Oliver Twist disse quando pediu mais
Like Oliver Twist said when he asked for more
Acontece que eu gostei do que você me deu antes
I happen to like what you gave me before
Minha condição é bastante única
My condition is rather unique
Estou sofrendo da primeira doença adorável do mundo
I'm suffering from the world′s first lovely disease

Eu simplesmente não me canso de você, ooh
I just can′t get enough of you, ooh
Não, eu não me canso de você
No, I can't get enough of you
Eu simplesmente não consigo me cansar de você
I just can′t get enough of you
Hum-hum
Hmm-hmm

Desarrollado por musixmatch