Traducir a

No momento em que encontrei você, eu juro
Clair, the moment I met you, I swear
Eu senti como se alguma coisa, em algum lugar
I felt as if something, somewhere
Tivesse me acontecido
Had happened to me
Que eu não pudesse ver
Which I couldn′t see

E depois, no momento em que eu a encontrei novamente
And then, the moment I met you again
Eu sabia no meu coração que éramos amigos
I knew in my heart that we were friends
E tinha de ser assim
It had to be so
Não poderia ser diferente
It couldn't be no

Mas por mais que eu tente, não sei por quê
But try as hard as I might do, I don′t know why
Você me atinge de uma forma que não consigo descrever
You get to me in a way, I can't describe
As palavras significam tão pouco quando você olha para cima e sorri
Words mean so little when you look up and smile
Eu não me incomodo com o que as pessoas diz
I don't care what people say
Para mim você é mais do que uma criança
To me you′re more than a child
Oh, Claire
Oh, Clair
Claire
Clair

Se alguma vez um momento tão raro
Clair, if ever a moment so rare
Fosse captado para todos pudessem compará-lo
Was captured for all to compare
Esse momento é você
That moment is you
Em tudo o que você faz
In all that you do
Mas por que, apesar da diferença de idade, eu choro?
But why in spite of our age difference do I cry?
Cada vez que te deixo, sinto que posso morrer
Each time I leave you, I feel I could die

Nada significa mais para mim do que ouvir você dizer
Nothing means more to me than hearing you say
Eu vou me casar com você
"I′m going to marry you"
Voce quet casr comigo, Tio Ray
"Will you marry me, Uncle Ray?"
Oh, Claire
Oh, Clair
Claire
Clair

Claire
Clair
Eu já te disse antes, não ouse
I've told you before, don′t you dare
Volte para cama
Get back into bed
Você não vê que é tarde
Can't you see that it′s late
Nao, voce não pode beber
No, you can't have a drink
Oh tudo bem então
Oh, all right then
Então espere só um pouquinho
But wait just a minute

Enquanto eu, num esforço para pajeala
While I, in an effort to babysit
Posso recobrar meu fôlego
Catch up on my breath
Ou aquilo que ainda sobrou dele
What there is left of it
Você pode ser um assassino a esta hora do dia
You can be murder at this hour of the day
Mas de manhã o sol
But in the morning the sun
Parecerá bem distante
Will see my lifetime away
Oh, Claire
Oh, Clair
Claire
Clair

Oh, Claire
Oh, Clair

Desarrollado por musixmatch