Traducir a
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Você tem que amar o que está fazendo e não saber por quê
You gotta love what you′re doing and not know why
Você tem que sentir que está se divertindo
You gotta feel like you're having a ball
Você tem que ver por que você se sente assim
You gotta see why it is that you feel like this
E por que é que você pode sentir isso
And why it is you can feel it at all
Você está em uma idade em que aparentemente sim pode ser ouvido
You′re at an age where apparently yes be heard
Mas você não deve, por assim dizer, ser visto
But you must not as it were be seen
(Nas roupas que você veste você simplesmente não pode ir lá, é estritamente para adolescente)
(In the clothes you wear you just can't go there, it's strictly for a teen)
Você quer aguentar os socos e não deitar
You wanna roll with the punches and not lay down
Você quer rir quando a conta chegar
You wanna laugh when the bill it arrives
Você quer rugir como um leão que está na areia
You wanna roar like a lion that′s in the sand
E vá direto para uma de suas colmeias
And make a beeline for one of its hives
Você tem um parceiro com quem mora que gostaria de se casar
You have a partner you live with who′d like to wed
Considerando que para você, você não vê o ponto
Whereas for you, you don't see the point
Por que uma assinatura ligando você a ela
Why a signature tying you to her
Quando você já está inscrito
When you′re already joined
Sabia agora, mesmo que isso te deixe com frio
Knew now even if it leaves you cold
Sabia mesmo que estivesse quente
Knew even if it's hot
Sabia agora que seria descoberto que está por toda parte
Knew now were it to be found that it′s all around
Por que é tão difícil detectar
Why's it so hard to spot?
Soube do momento em que te convidei para sair
Knew the moment that I asked you out
Esperando ter sucesso
Hoping to succeed
Sabia que mesmo quando você disse que isso estava fora da minha cabeça
Knew that even when you said that I was off my head
Esse é o tipo de amor que eu preciso
That′s the kind of love I need
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Você quer apagar a vela em cada extremidade
You wanna blow out the candle at either end
E então se arrependa no minuto em que terminar
And then regret it the minute it's done
Você quer fazer uma lista de suas palavras favoritas
You wanna reel off a list of your favourite words
Com palavrão o seu favorito
With expletive your favourite one
Você quer parecer que sabe o que eles estão falando
You wanna look like you know what they're on about
Em casa quando eles discutem
In the house when they have a debate
Você pode abençoar minha alma se estiver bem
You can bless my soul if you′re on a roll
Ou até mesmo em um bolo
Or even on a cake
Sabia a hora em que deixei a porta destrancada
Knew the time I left the door unlocked
Sabia e sendo esse o caso
Knew and that being the case
Sabia que tinha que voltar correndo ou um apartamento vazio
Knew I had to scurry back or an empty flat
Pode ser o que eu tive que enfrentar
Might be what I had to face
Sabia o momento em que você chamou minha atenção
Knew the moment that you caught my eye
E você não prestou atenção
And you paid no heed
Sabia disso no fundo do meu coração, junto com outras partes
Knew that in my heart of hearts, along with other parts
Esse é o tipo de amor que eu preciso
That′s the kind of love I need
Por um momento parecia que
For a moment there it felt like
Talvez algo tenha dado errado
Maybe something had gone wrong
Mas assim que eu senti isso
But no sooner had I felt it
Quando eu senti que tinha ido embora
When I felt that it had gone
Quem com a mão no coração poderia reivindicar
Who with hand on heart could ever claim
No amor o caminho é sempre tranquilo
In love the path is always smooth
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Soube no momento em que saí pela porta sabendo que chegaria atrasado
Knew the moment I went out of the door knowing I'd be late
Sabia que mesmo que meu chefe inicialmente ficasse zangado
Knew that even if my boss would at first be cross
É uma linha que ele tem que seguir
It′s a line that he has to take
Você deixa claro se nossos amores durarão
You make it plain if our loves to last
Como foi decretado
As has been decreed
Se isso faz de quem eu sou um homem melhor
If it makes a better man of the one I am
Esse é o tipo de amor que eu
That's the kind of love I
Esse é o tipo de amor que eu
That′s the kind of love I
Esse é o tipo de amor que eu preciso
That's the kind of love I need
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh... (hmm)
Oh, oh, oh (hmm)
Oh-oh-oh... (hmm)
Oh, oh, oh (hmm)
Oh-oh-oh... (hmm)
Oh-oh-oh (hmm)
Oh-oh-oh... (hmm)
Oh-oh-oh (hmm)
Oh oh oh
Oh, oh, oh
