When to Today traducción al Francés

Gilbert O’Sullivan

Traducir a

Quand je t'appelle, me diras-tu quoi faire ?
When I call you will you tell me what to do
Parce que j'ai atteint le point où je dépends de toi
′Cause I've reached the point where I depend on you
Pour me ravitailler et me rembobiner à chaque fois que je descends
To supply me and rewind me every time that I go down

Sur le sol je vois un visage
On the ground I see a face
Cela me rappelle un endroit où j'avais l'habitude d'aller
It reminds me of a place I used to go
Avec toi quand j'étais un garçon de dix-sept ans
With you when I was a boy of seventeen
Du moins je pense que c'était le cas, sinon quelque part entre
At least I think it was if not somewhere between
Je n'ai pas beaucoup de temps à perdre pour m'amuser autant.
That amount of fun I′ve not got a lot of time to spare

Partout il y a des gens qui regardent
Everywhere there's people staring
Ils pensent que je porte des vêtements bizarres
They think I am wearing funny clothes
Qui sait où je peux aller
Who knows where I can go
Pour un repas, il y a un vrai restaurant en ville
For a meal, there's a real restaurant in town
Je peux te voir regarder à travers ton petit trou
I can see you looking through your little hole

Dans un mur deux fois plus épais que la semelle
In a wall just twice the thickness of the sole
De ma chaussure, je te dis
Of my shoe, I′m telling you
Tu ferais mieux de faire tout ce que je dis.
You′d better do all that I say
Et sois prêt à partir
And be ready to go away
À tout moment aujourd'hui
Anytime today

Desarrollado por musixmatch