Traducir a
Quando eu te ligar você vai me dizer o que fazer?
When I call you will you tell me what to do
Porque cheguei ao ponto em que dependo de você
′Cause I've reached the point where I depend on you
Para me abastecer e me rebobinar cada vez que eu descer
To supply me and rewind me every time that I go down
No chão eu vejo um rosto
On the ground I see a face
Isso me lembra de um lugar que eu costumava ir
It reminds me of a place I used to go
Com você quando eu era um garoto de dezessete anos
With you when I was a boy of seventeen
Pelo menos eu acho que foi, se não em algum lugar entre
At least I think it was if not somewhere between
Essa quantidade de diversão eu não tenho muito tempo de sobra
That amount of fun I′ve not got a lot of time to spare
Em todo lugar tem gente olhando
Everywhere there's people staring
Eles acham que estou usando roupas engraçadas
They think I am wearing funny clothes
Quem sabe onde eu posso ir
Who knows where I can go
Para uma refeição, há um restaurante de verdade na cidade
For a meal, there's a real restaurant in town
Eu posso ver você olhando através do seu pequeno buraco
I can see you looking through your little hole
Numa parede com apenas o dobro da espessura da sola
In a wall just twice the thickness of the sole
Do meu sapato, eu te conto
Of my shoe, I′m telling you
É melhor você fazer tudo o que eu digo
You′d better do all that I say
E esteja pronto para ir embora
And be ready to go away
A qualquer hora hoje
Anytime today
