Where the Hell Have You Been traducción al Portugués

Gilbert O’Sullivan

Traducir a

Você sabe que meus bolsos internos têm meu gêmeo externo
You know my inside pockets got my outside twin
Tão mal disposto, acho que vou tirar o pó da minha lixeira
So badly indisposed, I think I′ll dust my bin
E o tempo todo você está me olhando
And all the while you're making eyes at me
Você poderia estar fazendo algo útil, como subir em uma árvore
You could be doing something useful, like climbing up a tree
Quem sabe pode haver algo à espreita, como um coala
Who knows there may be something lurking, like a koala bear
De lá de baixo, mas não me pergunte de onde
All the way from down under, but don′t ask me where

E sobre o assunto da Austrália
And on the subject of Australia
E você conhece algumas esposas
And you know some wives
Não se importam quando os maridos chegam em casa à noite?
Don't mind when their husbands get home at night?
Você sabe o que quero dizer?
Know what I mean?
Toda vez que chego tarde em casa
Every time I get home late
Minha esposa diz: "Onde diabos você estava?"
My wife says, "Where the hell have you been"

Oh Helen, tenha cuidado ao deitar no sol
Oh Helen, do be careful lying in the sun
Não se preocupe com o que você tira
Don't mind what you take off
Contanto que você tenha algo em
Long as you′ve something on
E o tempo todo
And all the while
Você dá uma emoção aos vizinhos
You give the neighbors a thrill

Você poderia estar fazendo algo útil
You could be doing something useful
Como subir uma colina
Like climbing up a hill
Ok, então colinas não combinam com você
Okay, so hills do not agree with you
Então tente um que seja plano
Then try one that′s flat
Certamente não há maneira melhor
Surely there's no better way
Isso é melhor que isso
That′s better than that

E sobre o assunto de alternativas
And on the subject of alternatives
Você conheceu alguns caras
Did you know some guys
Não se importe quando suas namoradas
Don't mind when their girlfriends
Chegar em casa à noite?
Get home at night?
Oh, que sonho
Oh, what a dream
Se eu estiver apenas um minuto atrasado
If I′m just a minute late
Minha esposa diz: "Onde diabos você estava?"
My wife says, "Where the hell have you been"

E enquanto você faz olhos, eu vejo
And all the while you're making eyes, I see
Você poderia estar fazendo algo útil
You could be doing something useful
Como se estivesse escalando sobre mim
Like climbing over me
Agora não há nada a temer
Now then there′s nothing to be frightened of
Eu não vou deixar você cair
I won't let you fall
Ouso dizer, só espero que você fique encantado
Dare I say it, I just hope that you'll be enthralled

E sobre o assunto do fascínio
And on the subject of enthrallment
Você conhece algumas esposas
Do you know some wives
Não se importam quando seus maridos
Don′t mind when their husbands
Chegar em casa à noite?
Come home at night?
Você sabe o que quero dizer?
Know what I mean?
Toda vez que chego tarde em casa
Every time I get home late
O meu diz: "Onde diabos você estava?"
Mine says, "Where the hell have you been"

Desarrollado por musixmatch