Traducir a
Ahora estás corriendo en círculos.
Now you′re running in circles
Con la clase alta
With the upper class
Espero que no te lastimes muchacho
I hope you don't get hurt boy
Seguro que sucederá
For sure it′ll come to pass
Sólo mira por encima del hombro
Just look over your shoulder
Me verás cada vez
You'll see me every time
Si alguna vez te sientes sola por un amor como el mío
If you ever get lonely for a love like mine
Si te cansas y quieres sentar cabeza
If you get tired and you wanna settle down
Oh, y deja de hacer tonterías.
Ooh and stop all your fooling around
Bueno, si alguna vez necesitas a alguien
Well, if you ever need somebody
Si necesitas a alguien
If you need someone
Estaré allí para amarte.
I'll be right there to love you
Si alguna vez necesitas a alguien
If you ever need somebody
Si necesitas a alguien
If you need someone
¿No es curioso cómo los sentimientos se vuelven difíciles de expresar?
Ain′t it funny how feelings get hard to make plain
Si tan solo pudiera verlos
If I could only see them
Me ayudaría a explicarlo
It would help me to explain
Porque simplemente no puedo ver nada
′Cause I just can't see anything
Que alguna vez podría reemplazar
That could ever supersede
Justo lo que siento por ti bebe
Just what I feel for you baby
Muy dentro de mí
Deep inside of me
Oh, no importa cuánto tiempo te tome
Oh, no matter how long it takes ya
Oh, no dejes que se te escape el pensamiento
Ooh, don′t let the thought escape ya
Bueno, si alguna vez necesitas a alguien
Well, if you ever need somebody
Si necesitas a alguien
If you need someone
Estaré allí para amarte.
I'll be right there to love you
Si alguna vez necesitas a alguien
If you ever need somebody
Si necesitas a alguien
If you need someone
Ahora estás corriendo en círculos.
Now you′re running in circles
Con la clase alta
With the upper class
Espero que no te lastimes muchacho
I hope you don't get hurt boy
Seguro que sucederá
For sure it′ll come to pass
Sólo mira por encima del hombro
Just look over your shoulder
Me verás cada vez
You will see me every time
Si alguna vez te sientes sola por un amor como el mío
If you ever get lonely for a love like mine
Si alguna vez te cansas y quieres sentar cabeza
If you ever get tired and you wanna settle down
Oh, y deja de hacer tonterías.
Ooh and stop all your fooling around
Bueno, si alguna vez necesitas a alguien
Well, if you ever need somebody
Si necesitas a alguien
If you need someone
Estaré allí para amarte.
I'll be right there to love you
Si alguna vez necesitas a alguien
If you ever need somebody
Si necesitas a alguien
If you need someone
Si necesitas que alguien te ame
If you need somebody to love you
Si te cansas y quieres sentar cabeza
If you get tired and you wanna settle down
Ooh y para
Ooh and stop
Oh, y deja de hacer tonterías.
Ooh and stop all your fooling around
Si alguna vez necesitas a alguien
If you ever need somebody
Si necesitas a alguien
If you need someone
Estaré allí para amarte.
I'll be right there to love you
Si alguna vez necesitas a alguien
If you ever need somebody
Si necesitas a alguien
If you need someone
No te avergüences, solo di mi nombre.
Don′t be ashamed just call my name
Si alguna vez necesitas a alguien
If you ever need somebody
Si necesitas a alguien
If you need someone
Sólo toma mi mano y lo entenderé.
Just take my hand and I′ll understand
Si alguna vez necesitas a alguien
If you ever need somebody
Si necesitas a alguien
If you need someone
¿No sabes que estaré allí para amarte?
Don't you know I′ll be right there to love you
