Midnight Train to Georgia traducción al Francés

Gladys Knight

Traducir a

Los Angeles s'est avéré trop fort pour l'homme
L.A proved too much for the man
(Trop pour l'homme)
(Too much for the man)
(Il n'a pas pu venir)
(He couldn′t make it)
Alors, il quitte la vie qu'il a appris à connaître, oh
So, he's leaving the life he′s come to know, oh

(Il a dit qu'il partait)
(He said he's going)
Il a dit qu'il allait revenir pour trouver
He said he's going back to find
(Retour pour trouver)
(Going back to find)
Ce qui reste de son monde
What′s left of his world
Le monde qu'il a laissé derrière lui
The world he left behind
Il n'y a pas si longtemps
Not so long ago

Il part (part)
He′s leaving (leaving)
Dans ce train de minuit pour la Géorgie (départ dans un train de minuit)
On that midnight train to Georgia (leaving on a midnight train)
Hmm, ouais
Hmm, yeah
Il a dit qu'il retournait (retournait pour trouver)
Said he's going back (going back to find)
Vers un lieu et un temps plus simples (et quand il fait ce voyage)
To a simpler place and time (and when he takes that ride)
Oh oui, il l'est (devinez qui va s'asseoir à ses côtés)
Oh yes, he is (guess who′s gonna sit right by his side)

Et je serai avec lui (je sais que tu le seras)
And I'll be with him (I know you will)
Dans ce train de minuit pour la Géorgie
On that midnight train to Georgia
(Départ en train de minuit pour la Géorgie)
(Leaving on a midnight train to Georgia)
Je préférerais vivre dans son monde (vivre dans son monde)
I′d rather live in his world (live in his world)
Que de vivre sans lui dans mon (monde, monde)
Than live without him in mine (world, world)
(C'est à lui, à lui et à elle seule)
(It's his, his and hers alone)

Il a continué à rêver
He kept dreaming
(Rêver)
(Dreaming)
Oh, qu'un jour il serait une star
Oh, that someday he′d be a star
(Une superstar, mais il n'est pas allé bien loin)
(A superstar, but he didn't get far)
Mais il l'a appris à ses dépens.
But he sure found out the hard way
Que les rêves ne se réalisent pas toujours (les rêves ne se réalisent pas toujours)
That dreams don't always come true (dreams don′t always come true)
Oh non (uh-uh, non, uh-uh)
Oh no (uh-uh, no, uh-uh)

Il a donc abandonné tous ses espoirs
So he hung all his hopes
Et il a même vendu sa propre voiture, hmm
And he even sold his own car, hmm
J'ai acheté un billet aller simple pour le retour
Bought a one way ticket back
À la vie qu'il a connue autrefois
To the life that he once knew
Oh oui, il l'a fait.
Oh yes he did
Il a dit qu'il le ferait
He said he would

Je sais qu'il part (part)
I know he′s leaving (leaving)
Dans ce train de minuit pour la Géorgie (départ dans un train de minuit)
On that midnight train to Georgia (leaving on a midnight train)
Hmm, ouais
Hmm, yeah
Il a dit qu'il allait revenir pour trouver, oh (retourner pour trouver)
Said he's going back to find, oh (going back to find)
Un endroit et un moment plus simples (et quand il fait ce voyage)
A simpler place and time (and when he takes that ride)
(Devinez qui va s'asseoir juste à côté de lui)
(Guess who′s gonna sit right by his side)

Et je serai avec lui (je sais que tu le seras)
And, I'm gonna be with him (I know you will)
Dans ce train de minuit pour la Géorgie
On that midnight train to Georgia
(Départ en train de minuit pour la Géorgie)
(Leaving on the midnight train to Georgia)
Je préférerais vivre dans son monde (vivre dans son monde)
I′d rather live in his world (live in his world)
Que de vivre sans lui dans mon (monde, monde)
Than live without him in mine (world, world)
(C'est à lui, à lui et à elle seule)
(It's his, his and hers alone)

Oh, il s'en va
Oh, he′s leaving
(Sortie)
(Leaving)
Dans un train de minuit pour la Géorgie
On a midnight train to Georgia
(Départ en train de minuit)
(Leaving on a midnight train)
Ouais, oh oui
Yeah, oh yo
Il a dit qu'il allait revenir pour trouver
Said he's going back to find
(Retour pour trouver)
(Going back to find)
Oh, un endroit et un moment plus simples (à chaque fois qu'il prend ce manège)
Oh, a simpler place and time (whenever he takes that ride)
(Devinez qui sera à ses côtés)
(Guess who's gonna be right by his side)

Je dois être avec lui
I′ve got to be with him
(Je sais que tu le feras)
(I know you will)
Dans ce train de minuit pour la Géorgie
On that midnight train to Georgia
(Départ en train de minuit pour la Géorgie)
(Leaving on a midnight train to Georgia)
Je préférerais vivre dans son monde (vivre dans son monde)
I′d rather live in his world (live in his world)
Que de vivre sans lui dans mon (monde, monde)
Than live without him in mine (world, world)
(Est à lui, à lui et à elle seule)
(Is his, his and hers alone)

(Un amour) un amour
(One love) one love
(Tous à bord) tous à bord
(All aboard) all aboard
Un train de minuit à parcourir
A midnight train to ride
(Un amour) un amour
(One love) one love
(Tous à bord) tous à bord
(All aboard) all aboard

Je dois prendre le train de minuit pour y aller (train de minuit pour y aller)
Gotta go on the midnight train to go (midnight train to go)
(Un amour) un amour
(One love) one love
(Tous à bord) tous à bord
(All aboard) all aboard
Aha, le train de minuit pour partir (train de minuit pour partir)
Aha, the midnight train to go (midnight train to go)

Mon monde (un amour)
My world (one love)
Son monde (tous à bord)
His world (all aboard)
Notre monde, le mien et le sien seulement (train de minuit pour y aller)
Our world, mine and his alone (midnight train to go)
Mon monde (un amour)
My world (one love)
Son monde (tous à bord)
His world (all aboard)
Notre monde, le mien et le sien seulement (train de minuit pour y aller)
Our world, mine and his alone (midnight train to go)

Je dois y aller (un amour)
I've got to go (one love)
Je dois y aller (à l'étranger)
I′ve got to go (all abroad)
Je dois y aller (train de minuit pour y aller)
I've got to go (midnight train to go)

Hey
Je dois y aller (un amour)
I′ve got to go (one love)
Je dois y aller (à l'étranger)
I've got to go (all abroad)
(Train de minuit pour y aller)
(Midnight train to go)

Mon monde (un amour)
My world (one love)
Son monde (tous à bord)
His world (all aboard)
Mon homme, sa fille
My man, his girl
Je dois y aller, je dois y aller
I′ve got to go, I've got go
Je dois y aller
I've got to go

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Gladys Knight