Traducir a
LA provou ser demais para o homem
L.A proved too much for the man
(Demais para o homem)
(Too much for the man)
(Ele não conseguiu)
(He couldn′t make it)
Então, ele está deixando a vida que ele conheceu, oh
So, he's leaving the life he′s come to know, oh
(Ele disse que vai)
(He said he's going)
Ele disse que vai voltar para encontrar
He said he's going back to find
(Voltando para encontrar)
(Going back to find)
O que resta do seu mundo
What′s left of his world
O mundo que ele deixou para trás
The world he left behind
Não faz muito tempo
Not so long ago
Ele está indo embora (indo embora)
He′s leaving (leaving)
Naquele trem da meia-noite para a Geórgia (partindo em um trem da meia-noite)
On that midnight train to Georgia (leaving on a midnight train)
Hmm, sim
Hmm, yeah
Disse que vai voltar (voltar para encontrar)
Said he's going back (going back to find)
Para um lugar e tempo mais simples (e quando ele fizer esse passeio)
To a simpler place and time (and when he takes that ride)
Ah sim, ele é (adivinhe quem vai sentar ao lado dele)
Oh yes, he is (guess who′s gonna sit right by his side)
E eu estarei com ele (eu sei que você estará)
And I'll be with him (I know you will)
Naquele trem da meia-noite para a Geórgia
On that midnight train to Georgia
(Saindo em um trem da meia-noite para a Geórgia)
(Leaving on a midnight train to Georgia)
Eu prefiro viver no mundo dele (viver no mundo dele)
I′d rather live in his world (live in his world)
Do que viver sem ele no meu (mundo, mundo)
Than live without him in mine (world, world)
(É dele, dele e dela somente)
(It's his, his and hers alone)
Ele continuou sonhando
He kept dreaming
(Sonhando)
(Dreaming)
Ah, que um dia ele seja uma estrela
Oh, that someday he′d be a star
(Um superstar, mas não foi longe)
(A superstar, but he didn't get far)
Mas ele certamente descobriu da maneira mais difícil
But he sure found out the hard way
Que os sonhos nem sempre se realizam (os sonhos nem sempre se realizam)
That dreams don't always come true (dreams don′t always come true)
Ah não (uh-uh, não, uh-uh)
Oh no (uh-uh, no, uh-uh)
Então ele depositou todas as suas esperanças
So he hung all his hopes
E ele até vendeu o próprio carro, hmm
And he even sold his own car, hmm
Comprei uma passagem só de ida de volta
Bought a one way ticket back
Para a vida que ele conheceu
To the life that he once knew
Ah sim ele fez
Oh yes he did
Ele disse que iria
He said he would
Eu sei que ele está indo embora (indo embora)
I know he′s leaving (leaving)
Naquele trem da meia-noite para a Geórgia (partindo em um trem da meia-noite)
On that midnight train to Georgia (leaving on a midnight train)
Hmm, sim
Hmm, yeah
Disse que vai voltar para encontrar, oh (voltar para encontrar)
Said he's going back to find, oh (going back to find)
Um lugar e um tempo mais simples (e quando ele faz esse passeio)
A simpler place and time (and when he takes that ride)
(Adivinha quem vai sentar ao lado dele)
(Guess who′s gonna sit right by his side)
E eu estarei com ele (eu sei que você estará)
And, I'm gonna be with him (I know you will)
Naquele trem da meia-noite para a Geórgia
On that midnight train to Georgia
(Saindo no trem da meia-noite para a Geórgia)
(Leaving on the midnight train to Georgia)
Eu prefiro viver no mundo dele (viver no mundo dele)
I′d rather live in his world (live in his world)
Do que viver sem ele no meu (mundo, mundo)
Than live without him in mine (world, world)
(É dele, dele e dela somente)
(It's his, his and hers alone)
Ah, ele está indo embora
Oh, he′s leaving
(Saindo)
(Leaving)
Em um trem da meia-noite para a Geórgia
On a midnight train to Georgia
(Partindo em um trem da meia-noite)
(Leaving on a midnight train)
Sim, oh, ei
Yeah, oh yo
Disse que vai voltar para encontrar
Said he's going back to find
(Voltando para encontrar)
(Going back to find)
Ah, um lugar e um tempo mais simples (sempre que ele fizer aquele passeio)
Oh, a simpler place and time (whenever he takes that ride)
(Adivinha quem vai estar ao lado dele)
(Guess who's gonna be right by his side)
Eu tenho que ficar com ele
I′ve got to be with him
(Eu sei que você vai)
(I know you will)
Naquele trem da meia-noite para a Geórgia
On that midnight train to Georgia
(Saindo em um trem da meia-noite para a Geórgia)
(Leaving on a midnight train to Georgia)
Eu prefiro viver no mundo dele (viver no mundo dele)
I′d rather live in his world (live in his world)
Do que viver sem ele no meu (mundo, mundo)
Than live without him in mine (world, world)
(É dele, dele e dela somente)
(Is his, his and hers alone)
(Um amor) um amor
(One love) one love
(Todos a bordo) todos a bordo
(All aboard) all aboard
Um trem da meia-noite para viajar
A midnight train to ride
(Um amor) um amor
(One love) one love
(Todos a bordo) todos a bordo
(All aboard) all aboard
Tenho que pegar o trem da meia-noite para ir (trem da meia-noite para ir)
Gotta go on the midnight train to go (midnight train to go)
(Um amor) um amor
(One love) one love
(Todos a bordo) todos a bordo
(All aboard) all aboard
Aha, o trem da meia-noite vai embora (trem da meia-noite vai embora)
Aha, the midnight train to go (midnight train to go)
Meu mundo (um amor)
My world (one love)
O mundo dele (todos a bordo)
His world (all aboard)
Nosso mundo, meu e só dele (trem da meia-noite para ir)
Our world, mine and his alone (midnight train to go)
Meu mundo (um amor)
My world (one love)
O mundo dele (todos a bordo)
His world (all aboard)
Nosso mundo, meu e só dele (trem da meia-noite para ir)
Our world, mine and his alone (midnight train to go)
Eu tenho que ir (um amor)
I've got to go (one love)
Tenho que ir (para o exterior)
I′ve got to go (all abroad)
Eu tenho que ir (trem da meia-noite para ir)
I've got to go (midnight train to go)
Ei
Hey
Eu tenho que ir (um amor)
I′ve got to go (one love)
Tenho que ir (para o exterior)
I've got to go (all abroad)
(Trem da meia-noite para ir)
(Midnight train to go)
Meu mundo (um amor)
My world (one love)
O mundo dele (todos a bordo)
His world (all aboard)
Meu homem, sua garota
My man, his girl
Eu tenho que ir, eu tenho que ir
I′ve got to go, I've got go
Eu tenho que ir
I've got to go
